| Oh ma folie passagère
| О, мое временное безумие
|
| Je m’en voudrais
| мне было бы жаль
|
| Si un brin de lumière
| Если немного света
|
| Nous caressait
| ласкал нас
|
| Oh ne passe pas l’hiver
| О, не зима
|
| Mon huile piquante
| мое горячее масло
|
| Loin de mes cimetières
| Вдали от моих кладбищ
|
| Et je peux très bien vivre à la dure
| И я могу в значительной степени грубо это
|
| Pour te plaire je vais droit dans le mur
| Чтобы доставить тебе удовольствие, я иду прямо в стену
|
| Tu vois je m’invente des fêlures
| Вы видите, что я изобретаю трещины
|
| Pour de faux je me griffe la figure
| За подделку я царапаю лицо
|
| Oh ne fais pas de manière
| О, не уходи
|
| Vas-y bousille
| Иди облажайся
|
| À grands coups de tonnerre
| С большими раскатами грома
|
| La petite fille
| Девушка
|
| Oh ne fais pas de mystère
| О, не делай тайну
|
| Allez déroule
| Иди разверни
|
| Mes chemins de viscères
| Мои внутренние пути
|
| Que je m'écroule
| я разваливаюсь на части
|
| Et je peux très bien vivre à la dure
| И я могу в значительной степени грубо это
|
| Pour te plaire je vais droit dans le mur
| Чтобы доставить тебе удовольствие, я иду прямо в стену
|
| Tu vois je m’invente des fêlures
| Вы видите, что я изобретаю трещины
|
| Pour de faux je me griffe la figure
| За подделку я царапаю лицо
|
| Oh mon amour mon calvaire
| О, моя любовь, мое испытание
|
| Je veux étendre
| я хочу продлить
|
| Sur nos petites misères
| О наших маленьких несчастьях
|
| Mon coeur à pendre
| Мое сердце повесить
|
| Oh ma folie passagère
| О, мое временное безумие
|
| Quand tout bascule
| Когда все меняется
|
| J’ai l’art et la manière
| У меня есть искусство и способ
|
| Du ridicule
| Нелепый
|
| Et je peux très bien vivre à la dure
| И я могу в значительной степени грубо это
|
| Pour te plaire je vais droit dans le mur
| Чтобы доставить тебе удовольствие, я иду прямо в стену
|
| Dans ma voix j’invente des fêlures
| В моем голосе я изобретаю трещины
|
| Pour de faux je me griffe la figure
| За подделку я царапаю лицо
|
| Oh ma folie passagère
| О, мое временное безумие
|
| Je t’en voudrais
| я бы хотел тебя
|
| Si un coup de cutter
| Если резак
|
| Nous séparait… | Разлучил нас... |