Перевод текста песни Depuis Toi - Élodie Frégé

Depuis Toi - Élodie Frégé
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Depuis Toi, исполнителя - Élodie Frégé. Песня из альбома La Fille De L'Après Midi, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury, TF1 Entreprises
Язык песни: Французский

Depuis Toi

(оригинал)
Ta peau chagrin m’aura manquée vers midi sept, mes yeux cernés
Ces yeux vastes et dévalisés de l’eau d’hier, des fards usés.
Je les ouvre, tu n’es pas là, depuis l'éveil, tu manques déjà.
Ta main fanée m’aura pendue à ton cou des heures, même perdues.
À ton cœur, jamais déchu, je te jure, je ne le perds plus !
Je nie l’ennui, tu es dehors depuis des vies, j’attends encore.
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.
Ta bouche m’aura tant rongée, même au calme des nuits songé.
J’aurais bu ma peau délavée au réveil sourd sans toi, crevée.
Je mens l’instant de tes retours, j’essuie le temps sans voir le jour.
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.
Tes yeux grisés m’auront conquise, guettée, moi l’inquiète insoumise.
Je les fuyais, me voilà prise entre leurs fêlures exquises…
Me voilà prise !
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
Déparées de l’Hier à trépas, depuis toi…

С Тобой

(перевод)
Я буду скучать по твоей печальной коже около двенадцати семи, мои глаза потемнели
Эти огромные, лишенные вчерашней воды глаза, стертый макияж.
Я открываю их, тебя нет, с момента пробуждения тебя уже нет.
Твоя иссохшая рука будет часами висеть на твоей шее, даже потерянные.
Твоему сердцу, никогда не павшему, клянусь, я его больше не потеряю!
Я отрицаю скуку, тебя не было целую жизнь, я все еще жду.
С тех пор, как ты, я петлял путями былых лет, прости!
Я сломал себе память и его голоса, начиная с тебя.
Твой рот будет так грызть меня, даже в тишине грезящих ночей.
Я бы выпил свою увядшую кожу, когда проснулся глухим без тебя, измотанным.
Я лгу момент твоего возвращения, я стираю время, не видя дня.
С тех пор, как ты, я петлял путями былых лет, прости!
Я сломал себе память и его голоса, начиная с тебя.
Твои серые глаза покорили меня, смотрели на меня, мятежная тревога.
Я бежал от них, и вот я застрял между их изысканными щелями...
Я взят!
С тех пор, как ты, я петлял путями былых лет, прости!
Разлученные со вчерашним днем ​​на смерть, так как ты...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Viens jusqu'à moi ft. Élodie Frégé 2003
Bizarre Love Triangle ft. Mélanie Pain, Élodie Frégé 2019
Love Comes in Spurts ft. Élodie Frégé 2016
La ceinture 2005
La Pluie Et Le Beau Temps ft. Élodie Frégé 2016
Un jour, mon prince viendra 2020
Le genre féminin 2013
Il pleut 2020
Mon sourire à l'envers 2005
Si je reste (un peu) 2005
Paris 2005
La fidélité 2005
Houleux ft. Élodie Frégé 2016
La fille de l'après-midi 2009
Con de soleil 2009
L'imperméable beige 2009
Un pont 2009
Ma folie passagère 2009
Les heures inertes 2009
Ta désinvolture 2009

Тексты песен исполнителя: Élodie Frégé