| If I ever got that '56 that I always wanted, I’d drive down to LA
| Если бы я когда-нибудь получил тот 56-й, о котором всегда мечтал, я бы поехал в Лос-Анджелес.
|
| Cruise along some beach front road playin' «Surfin' U.S.A.»
| Круиз вдоль какой-нибудь пляжной дороги, играя в «Surfin' U.S.A.»
|
| If I ever won the lottery, I’d buy a house in the hills
| Если бы я когда-нибудь выиграл в лотерею, я бы купил дом на холмах
|
| I’d give some of it to charity, and I’d spend the rest of it on thrills
| Я бы отдал часть на благотворительность, а остальное потратил бы на острые ощущения
|
| But I’d want you right there beside me
| Но я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| Right there beside me
| Прямо рядом со мной
|
| And I would give you everything
| И я бы дал вам все
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| If I ever was a movie star, I’d light up the silver screen
| Если бы я когда-нибудь был кинозвездой, я бы осветил киноэкран
|
| And everyone in Hollywood would say that I’m the next James Dean
| И все в Голливуде сказали бы, что я следующий Джеймс Дин
|
| Maybe I’ll just stay right here get a job and settle down
| Может быть, я просто останусь здесь, найду работу и остепенюсь
|
| Have a house with a white picket fence and grow old in this town
| Иметь дом с белым частоколом и состариться в этом городе
|
| But I’d want you right there beside me
| Но я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| Right there beside me
| Прямо рядом со мной
|
| And I would give you everything
| И я бы дал вам все
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| Yeah you know I would
| Да, ты знаешь, я бы
|
| But I’d want you right there beside me
| Но я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| Right there beside me
| Прямо рядом со мной
|
| And I would give you everything
| И я бы дал вам все
|
| You know I would
| Вы знаете, я бы
|
| Yeah you know I would | Да, ты знаешь, я бы |