| Yo nunca olvidaré
| я никогда не забуду
|
| Como dijiste adiós
| как ты попрощался
|
| Nunca lo olvidaré
| я никогда не забуду
|
| No importa, estaré bien
| Это не имеет значения, я буду в порядке
|
| Te dije y sé que te mentí
| Я сказал тебе, и я знаю, что солгал тебе
|
| No he vuelto a ser quién fui
| Я не вернулся к тому, кем был
|
| No consigo aceptar
| я не могу принять
|
| Que todo se acabó
| что все кончено
|
| Ven y devuélveme la esperanza
| Приди и верни мне надежду
|
| O enséñame a olvidar
| Или научи меня забывать
|
| Enséñame a vivir
| научи меня жить
|
| Sin un motivo por el que hacerlo
| Без причины делать это
|
| Y dime qué, qué fue lo que faltó
| И скажи мне, чего не хватало
|
| En qué me equivoqué
| где я ошибся
|
| Dime que todo fue un mal sueño
| Скажи мне, что все это был плохой сон
|
| Y despiértame
| и разбуди меня
|
| Yo nunca imaginé
| я никогда не представлял
|
| Que hubiese un final
| что был конец
|
| Nunca lo imaginé
| я никогда не представлял
|
| Ya lo superarás dijiste
| Вы справитесь с этим, вы сказали
|
| Y aún no lo logré
| И я до сих пор не сделал это
|
| Pero lo intentaré
| Но я попробую
|
| Lo tengo que aceptar
| я должен принять это
|
| Si todo se acabó
| если все кончено
|
| Ven y devuélveme las ganas de seguir
| Приди и верни мне желание продолжать
|
| O enséñame a olvidar
| Или научи меня забывать
|
| Enséñame a vivir
| научи меня жить
|
| Sin un motivo por el que hacerlo
| Без причины делать это
|
| Y dime qué, qué fue lo que faltó
| И скажи мне, чего не хватало
|
| En qué me equivoqué
| где я ошибся
|
| Dime que todo fue un mal sueño
| Скажи мне, что все это был плохой сон
|
| Y despiértame
| и разбуди меня
|
| Despiértame…
| Разбуди меня…
|
| Dime que todo fue un mal sueño
| Скажи мне, что все это был плохой сон
|
| Despiértame…
| Разбуди меня…
|
| O enséñame a olvidar | Или научи меня забывать |