| No me dejes (оригинал) | Не оставляй меня. (перевод) |
|---|---|
| Cómo hago yo para explicarte | Как мне объяснить тебе |
| que en parte me parte la idea | это частично ломает мою идею |
| de que de mídebas marcharte | что ты должен оставить меня |
| tengas que separarte | вы должны отделиться |
| Dime quéhago yo | скажи мне, что мне делать |
| sin tu olor, sin tu voz | без твоего запаха, без твоего голоса |
| sin tocarte y besarte | не прикасаясь к тебе и не целуя тебя |
| ¿Quién soy sin ti? | Кто я без тебя? |
| ¿Quién sin mi ángel? | Кто без моего ангела? |
| Caminaréy no te veré | Я буду ходить и не увижу тебя |
| sola en el camino | один на дороге |
| lejos te sentiré | Я буду чувствовать тебя далеко |
| Te esperaré | я подожду вас |
| tu amiga más fiel | твой самый верный друг |
| contigo a tu lado | с тобой на твоей стороне |
| túno me dejes | ты не оставляешь меня |
| Sabes que aquídentro | ты знаешь, что здесь |
| te siento y lamento que | Я чувствую тебя, и мне жаль, что |
| no estés en este momento | тебя нет в этот момент |
| Tengo algo en mí | во мне что-то есть |
| y es tu recuerdo | и это твоя память |
| aunque no nos entiendan | даже если они нас не понимают |
| los cuerdos | здравомыслящий |
| Dime quéhago aquísin ti | Скажи мне, что я здесь делаю без тебя |
| Caminaréy no te veré | Я буду ходить и не увижу тебя |
| sola en el camino | один на дороге |
| lejos te sentiré | Я буду чувствовать тебя далеко |
| Te esperaré | я подожду вас |
| tu amiga más fiel | твой самый верный друг |
| contigo a tu lado | с тобой на твоей стороне |
| túno me dejes | ты не оставляешь меня |
| Y caminaréy no te veré | И я пойду и не увижу тебя |
| sola en el camino | один на дороге |
| lejos te sentiré | Я буду чувствовать тебя далеко |
| Te esperaré | я подожду вас |
| tu amiga más fiel | твой самый верный друг |
| contigo a tu lado | с тобой на твоей стороне |
| siempre | навсегда |
| Caminaréy no te veré | Я буду ходить и не увижу тебя |
| sola en el camino | один на дороге |
| lejos te sentiré | Я буду чувствовать тебя далеко |
| Te esperaré | я подожду вас |
| tu amiga más fiel | твой самый верный друг |
| contigo a tu lado | с тобой на твоей стороне |
| Y caminaréy no te veré | И я пойду и не увижу тебя |
| sola en el camino | один на дороге |
| lejos te sentiré | Я буду чувствовать тебя далеко |
| Te esperaré | я подожду вас |
| tu amiga más fiel | твой самый верный друг |
| contigo a tu lado | с тобой на твоей стороне |
