| Cei mai frumoși ani, le-am făcut pe toate
| Лучшие годы, я сделал их все
|
| Și n-am dormit pe mine, cum am dormit pe carte
| И я не спал на себе, как спал на книге
|
| Poate că puteam să ajung altcineva doar că ce vedeau ei tare, mie sigur nu-mi
| Может быть, я мог бы связаться с кем-то еще только потому, что то, что они увидели, было тяжелым, я точно не был
|
| plăcea
| нравиться
|
| Am zis că visele devin realitate, că stările de bine sunt cele mai importante
| Я говорил, что мечты сбываются, что главное хорошее настроение
|
| O bere în fata blocului, o caterincă fină
| Пиво перед блоком, прекрасное пиво
|
| E o zi în care am găsit aur într-o mină
| Это день, когда я нашел золото в шахте
|
| O albină caută un bondar, dacă vrei să fim bine trecem pe la bar
| Пчела ищет шмеля, если хочешь быть милым, давай зайдем в бар
|
| Un băiat, un cântar, o foiță și un filtru, pare complicat, dar crede-mă e atât
| Мальчик, весы, лист и фильтр, это кажется сложным, но поверьте мне, это настолько
|
| de simplu
| просто
|
| Zâmbesc larg, anii nu se mai întorc, și refuz să trăiesc viața mea ca un robot
| Я широко улыбаюсь, годы не откатываются назад, и я отказываюсь жить как робот
|
| Cad, beat, mort du-mă acasă tramvai, sau cad într-un pai și fac niște parai
| Я падаю, пьяный, мертвый, отвези меня домой на трамвае, или я падаю в соломинку и делаю какое-то дерьмо
|
| Refren (ANNA):
| Припев (АННА):
|
| Cei mai frumoși ani, sunt cei pe care-i faci tu!
| Самые прекрасные годы те, которые ты делаешь!
|
| Totul depinde de tine, nu de restul
| Все зависит от вас, а не от остальных
|
| Nu te mai complica, eu zic s-o lași așa
| Перестань усложнять себе, я говорю оставить на этом
|
| Că toate se așează, tu vezi-ți de treaba ta
| Что все уляжется, ты не лезь не в свое дело
|
| Cei mai frumoși ani sunt ăia în care te zbați, în ăia în care n-ai nimic de
| Самые прекрасные годы те, в которые ты борешься, те, в которые тебе нечего делать.
|
| oferit și-n jur sunt numai frați
| предложили и вокруг одни братья
|
| Și se termină când ai de toate, dar nu au ceilalți
| И это заканчивается, когда у тебя есть все, а у других нет
|
| Așa că, tată, dacă vrei să-mi dai ceva mai bine împarți
| Итак, отец, если ты хочешь дать мне что-то, лучше поделись этим.
|
| Cu timpul ne maturizăm, nu mai suntem mici
| Со временем мы взрослеем, мы уже не маленькие
|
| Vreți sfaturi de la bunici? | Хотите совет от бабушек и дедушек? |
| Păcat că au plecat de aici
| Жаль, что они ушли отсюда
|
| Doamne, te rog să le zici că sunt bine sănătos, știu că mi-au purtat de grijă
| Боже, пожалуйста, скажи им, что я в порядке, я знаю, что они заботятся обо мне.
|
| Și le mulțumesc frumos
| И я им очень благодарен
|
| Sunt nopți în care adorm cu-n înger lângă mine-n pat, de asta vă las să mă
| Бывают ночи, когда я засыпаю с ангелом рядом со мной в постели, поэтому я позволяю тебе
|
| răniți, fiindcă mă trezesc vindecat
| ранен, потому что я просыпаюсь исцеленным
|
| Viața are doar lămâi de dat, și-o să fac o dulceață din toții anii ăștia grei
| В жизни есть только лимоны, и я сделаю сладкое из всех этих тяжелых лет.
|
| pe care îi mai am în față
| что у меня еще впереди
|
| Nu cred în coincidențe, cred doar în planuri mărețe
| Я не верю в совпадения, я верю только в грандиозные планы
|
| Știu că-i tot răul spre bine, dincolo de aparențe
| Я знаю, что все зло к добру, вне видимости
|
| Da, suntem niște zdrențe și vrem chestii materiale
| Да, мы тряпки и хотим материальных вещей
|
| Nu noi, sufletele noastre au nevoie de spitale
| Не нам, нашим душам нужны больницы
|
| Cei mai frumoși ani, sunt cei pe care-i faci tu!
| Самые прекрасные годы те, которые ты делаешь!
|
| Totul depinde de tine, nu de restul
| Все зависит от вас, а не от остальных
|
| Nu te mai complica, eu zic s-o lași așa
| Перестань усложнять себе, я говорю оставить на этом
|
| Că toate se așează, tu vezi-ți de treaba ta
| Что все уляжется, ты не лезь не в свое дело
|
| Îmi amintesc și acum când am început să cânt, eram doar un copil,
| Я даже сейчас помню, когда я начал петь, я был совсем ребенком,
|
| cu toate că și acum sunt
| хотя и сейчас я
|
| Un pic imatur, da' jur că ce spun e pur, cu toate că-mi vine să fug,
| Немного незрелый, да, я клянусь, что говорю чисто, но мне хочется убежать,
|
| să las tot ce am în jur
| оставить все, что у меня есть
|
| Da' n-o s-o fac, ți-o jur! | Я не буду этого делать, обещаю! |
| Că nu mă mișc de aici indiferent de adversar,
| Что я не сдвинусь отсюда независимо от соперника,
|
| vorbe sau amici
| слова или друзья
|
| Indiferent ce zici, indiferent ce crezi și n-am talentu' să te fac eu să
| Что бы вы ни говорили, что бы вы ни думали, и у меня нет таланта заставить вас
|
| dansezi, bă
| ты танцуешь
|
| Tu chiar nu vezi că mereu eu ți-am zâmbit? | Неужели ты не видишь, что я всегда улыбался тебе? |
| Și n-am figuri fiindcă nu mi le
| И у меня нет цифр, потому что у меня их нет
|
| permit
| позволять
|
| Că, din tot ce fac sigur ai mai auzit pe la cineva, deci pe cine încerc să mint?
| Что, судя по всему, что я делаю, я уверен, что вы слышали о ком-то, так кому я пытаюсь солгать?
|
| Că vin cu ceva nou, că am flow de neoprit, da' scuip ceea ce simt,
| Что я прихожу с чем-то новым, что у меня неудержимый поток, да я плюю на то, что чувствую,
|
| și n-o să schimb asta, promit!
| и я не изменю этого, обещаю!
|
| Că ce-am ales să fac asta, fiindcă asta mi-a plăcut, și n-o să fac bani din
| Что я решил сделать это, потому что мне это нравилось, и я не собираюсь зарабатывать на этом деньги.
|
| asta, știam de la început!
| Я знал это с самого начала!
|
| Cei mai frumoși ani, da' n-au trecut încă
| Самые прекрасные годы еще не прошли
|
| Sunt tot aici, și mă țin tare ca o stâncă!
| Я все еще здесь, и я держусь, как скала!
|
| Cei mai frumoși ani, da' n-au trecut încă
| Самые прекрасные годы еще не прошли
|
| Sunt tot aici, și mă țin tare că o stâncă!
| Я все еще здесь, и я держусь, как скала!
|
| Cei mai frumoși ani, da' n-au trecut încă
| Самые прекрасные годы еще не прошли
|
| Sunt tot aici, și mă țin tare ca o stâncă!
| Я все еще здесь, и я держусь, как скала!
|
| Cei mai frumoși ani, sunt cei pe care-i faci tu!
| Самые прекрасные годы те, которые ты делаешь!
|
| Totul depinde de tine, nu de restul
| Все зависит от вас, а не от остальных
|
| Nu te mai complica, eu zic s-o lași așa
| Перестань усложнять себе, я говорю оставить на этом
|
| Că toate se așează, tu vezi-ți de treaba ta | Что все уляжется, ты не лезь не в свое дело |