| Dau direct ca să-nțeleagă
| Я даю прямо, чтобы они поняли
|
| Și mama și tata că m-am pus pe treabă
| И мама и папа, что я взялся за дело
|
| Să facă băiatu' parai, să ruleze
| Пусть мальчик бежит, пусть бежит
|
| Motor de bolid, 7 viteze
| Автомобильный двигатель, 7 скоростей
|
| Îi las să viseze că poa' să m-atingă
| Я позволяю им мечтать, что они могут коснуться меня
|
| Cu o limbă ascuțită ar fi bine s-o-ntindă
| Острым языком хорошо бы его протянуть
|
| Rimez elegant te-ai prăjit!
| Шикарно рифмуешь ты себя зажарил!
|
| Vorbești prea mult, n-ai obosit?
| Ты слишком много говоришь, ты не устал?
|
| Trimit directe din Sudul fierbinte
| Я отправляю прямо с жаркого юга
|
| Cuvinte ascuțite, orice hatter le simte
| Острые слова, каждый шляпник их чувствует
|
| Cuminte că am țintele puse deja
| Хорошо, что у меня уже есть цели
|
| Tu zici tare, eu zic belea
| Ты говоришь громко, я говорю громко
|
| Rrraa! | Ррррр! |
| Iubesc strada!
| Я люблю улицу!
|
| Adică dă-mi cuiul, păstrează grenada
| Я имею в виду, дай мне гвоздь, оставь гранату
|
| Moaa! | Ух ты! |
| Damn, fuck off, pe burtă
| Блин, отъебись, на животе
|
| Ascultă și-nvață, sunt forță brută
| Слушай и учись, это грубая сила
|
| Prea multă vorbă degeaba, man
| Слишком много разговоров, чувак
|
| Arogant, rechin în ocean
| Высокомерная, акула в океане
|
| Vin să halesc industria
| Я иду, чтобы разрушить индустрию
|
| Uită-te pe cer, e doar o stea
| Посмотри на небо, там только одна звезда
|
| Mamă și vreau o grămadă de pizde
| Мы с мамой хотим кучу кисок
|
| Să-mi cadă pe cap, să mă apuc și de liste
| Пусть это упадет на мою голову, и начните составлять списки
|
| Reviste, să trag până cad
| Журналы, чтобы стрелять, пока я не упаду
|
| De Crăciun mă găsești sub brad
| На Рождество ты можешь найти меня под елкой
|
| Sau mort de beat prin Centrul Vechi
| Или смертельно пьяный через Старый центр
|
| Dacă nu mă auzi, spală-te-n urechi
| Если ты меня не слышишь, промой уши
|
| Mi se zice bomba
| Они называют меня бомбой
|
| A.K.A Bucatti că tot veni vorba
| A.K.A Bucatti, что он продолжает появляться
|
| OlteanClan reprezint
| OlteanClan представляет
|
| Zi-mi când e gata, să vin să-l aprind, da' până mă sting
| Скажи мне, когда он будет готов, я приду и зажгу его, пока не умру
|
| Printre golani nu pot să mint, am nevoie de bani
| Я не могу лежать среди голых, мне нужны деньги
|
| De ce să mint?
| зачем мне врать?
|
| Pentru unii nu e timp!
| Для некоторых нет времени!
|
| No! | Нет! |
| No!
| Нет!
|
| De ce să mint?
| зачем мне врать?
|
| Pentru unii nu e timp
| Для некоторых нет времени
|
| Pentru că nu îi simt
| Потому что я их не чувствую
|
| Sunt rap dacă sunt invitat
| Я читаю рэп, если меня приглашают
|
| Prea mult nu m-am schimbat
| я не сильно изменился
|
| Cine mă ascultă defapt
| Кто на самом деле слушает меня
|
| Știe cum o ard și ce fac
| Он знает, как я сжигаю его и что я делаю
|
| Am, zile bune, mai multe rele
| У меня есть хорошие дни, больше плохих
|
| Guri stricate de la care vor piele
| Плохие рты, которым нужна кожа
|
| Și cu mine au dușmănii d-alea grele
| А со мной у них злейшие враги
|
| De zici că ascultă manele
| Можно сказать, что он слушает руки
|
| Vorbele nu mă mai ating
| Слова меня больше не трогают
|
| Le aud doar în spate, se sting
| Я слышу их только на заднем фоне, они исчезают
|
| Din spate mă împing, îmi dau aripi să zbor
| Они толкают меня сзади, дают мне крылья, чтобы летать
|
| Să mori!
| Умереть!
|
| Te minte lumea de ziua ta
| Мир лжет тебе в твой день
|
| Că ești frumos și deștept, așa!
| Что ты красивая и умная, так!
|
| Uite ce fac! | Смотри, что я делаю! |
| Când bag rap te distrug
| Когда я читаю рэп, я уничтожаю тебя
|
| De fapt ești. | На самом деле вы. |
| las-o așa!
| Оставь это!
|
| De ce să mint?
| зачем мне врать?
|
| Pentru unii nu e timp!
| Для некоторых нет времени!
|
| No! | Нет! |
| No!
| Нет!
|
| De ce să mint?
| зачем мне врать?
|
| Pentru unii nu e timp
| Для некоторых нет времени
|
| Pentru că nu îi simt | Потому что я их не чувствую |