Перевод текста песни El Circo de la Pena - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz

El Circo de la Pena - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Circo de la Pena , исполнителя -Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva
В жанре:Ска
Дата выпуска:08.06.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

El Circo de la Pena (оригинал)Цирк горя (перевод)
Entre montañas avanza, la feria ambulante que grita y que canta Между горами продвигается передвижная ярмарка, которая кричит и поет
Alegre de cara al mundo Веселый перед лицом мира
Y en bambalinas las lágrimas saltan А за кадром текут слезы
Entre las sombras del público un muerto que pide a gritos un aire más fresco В тени публики мертвец взывает о свежем воздухе
Le hemos traído un invento, vinimos en una alfombra así que súbete Мы принесли вам изобретение, мы пришли на ковер, так что прыгайте
Súbete desde aquí se ve la sangre y los ojos del miedo en las pateras Идите отсюда, вы можете увидеть кровь и глаза страха в лодках
Y el discurso del Papa contra el hambre, y el Edén que amuralla sus fronteras И речь Папы против голода, и Эдем, окружающий его границы
Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros, alcaldes y banderas Проходите, отсюда видно рой министров, мэров и флаги
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena У нас есть ковер, который возвращается и убивает нас горем
Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?» И гимнастка закричала: «Как мне влюбиться?»
Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?» И художник закричал: «Кто украл мой цвет?»
Todo mi circo lloró mordido por el dolor Весь мой цирк плакал, укушенный болью
Atrás quedará el guion del hombre que hizo del dinero Исчезнет сценарий человека, который заработал деньги
Su papel, su condena y su dios Его роль, его приговор и его бог
Y ahora no queda luna llena que transforme a este lobo И теперь не осталось полной луны, чтобы превратить этого волка
Perdido, que habla entre suspiros Потерянный, кто говорит между вздохами
Que perdió de vista a su enemigo Кто потерял из виду своего врага
Atrás quedará… Уйдет будет...
Súbete, desde aquí se ve la sangre, y los ojos del miedo en las pateras Давай, отсюда видно кровь и глаза страха в лодочках
Y el discurso del Papa contra el hambre, y el edén que amuralla sus fronteras И речь Папы против голода, и Эдем, окружающий его границы
Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros alcaldes y banderas Давай, отсюда видно рой министров-мэров и флаги
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena У нас есть ковер, который возвращается и убивает нас горем
Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?» И гимнастка закричала: «Как мне влюбиться?»
Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?» И художник закричал: «Кто украл мой цвет?»
Todo mi circo lloró mordido por el dolor Весь мой цирк плакал, укушенный болью
En este circo hay niños estrellas muertos a tiros y ahogados en favelas…В этом цирке дети-звезды застрелены и утоплены в фавелах...
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: