| Por ella yo daría una vuelta al universo
| Ради нее я бы обошла вселенную
|
| Por ella robaría al viento su canción
| Для нее я украл бы ее песню с ветра
|
| Por ella la violencia se muere y nace un beso
| Для ее насилия умирает и рождается поцелуй
|
| Ella ha empapado de miel mi corazón.
| Она напоила мое сердце медом.
|
| Por ella cambiaría el sentido de la lluvia
| Для нее я бы изменил значение дождя
|
| Por ella mi locura se vuelve libertad
| Для нее мое безумие становится свободой
|
| Con ella entendería aquello que no entiendo
| С ней я бы понял то, чего не понимаю
|
| Por ella los naranjos regalan azahar.
| Для нее апельсиновые деревья дают цветы апельсина.
|
| Por ella lo daría todo
| За нее я бы все отдал
|
| Por ella y por su compañía
| Для нее и ее компании
|
| Yo me rendiría sin condición.
| Я бы сдался без условий.
|
| ESTRIBILLO:
| ПРИПЕВ:
|
| Es que la quiero mas que ojú
| Это то, что я люблю ее больше, чем ojú
|
| Oju lo que la quiero
| Оджу, что я люблю ее
|
| Ella me dice ven pa' ca
| Она говорит мне иди сюда
|
| Y el camino me lo bebo
| И то, как я его пью
|
| La canción que mas me gusta
| Песня, которая мне больше всего нравится
|
| El sonido de sus besos
| Звук твоих поцелуев
|
| No se lo que me pasa
| я не знаю что со мной происходит
|
| Ojú lo que la quiero
| Оджу, что я люблю ее
|
| Nunca me supe expresar
| Я никогда не знал, как выразить себя
|
| Y menos con mis sentimientos
| И меньше с моими чувствами
|
| Pero te juro que es grande
| Но я клянусь, что он большой
|
| Esto que yo estoy sintiendo
| Это то, что я чувствую
|
| Tu pregúntale a las calles
| Вы спрашиваете улицы
|
| Preguntale a los vientos
| спроси ветер
|
| Al pollete de su casa
| К петуху своего дома
|
| Si es verdad que yo la quiero.
| Если это правда, что я люблю ее.
|
| Por ella mis heridas se vuelven transparentes
| Для нее мои раны становятся прозрачными
|
| Por ella me convierto en guerrero de la paz
| Для нее я стал воином мира
|
| Por ella todo el mundo me parece buena gente
| Из-за нее мне все кажутся хорошими людьми
|
| Por ella doy aquello que nunca quise dar.
| За нее я даю то, что никогда не хотел давать.
|
| Por ella lo daría todo
| За нее я бы все отдал
|
| Por ella y por su compañía
| Для нее и ее компании
|
| Yo me rendiría sin condición.
| Я бы сдался без условий.
|
| ESTRIBILLO:
| ПРИПЕВ:
|
| Es que la quiero mas que ojú
| Это то, что я люблю ее больше, чем ojú
|
| Oju lo que la quiero
| Оджу, что я люблю ее
|
| Ella me dice ven pa' ca
| Она говорит мне иди сюда
|
| Y el camino me lo bebo
| И то, как я его пью
|
| La canción que mas me gusta
| Песня, которая мне больше всего нравится
|
| El sonido de sus besos
| Звук твоих поцелуев
|
| No se lo que me pasa
| я не знаю что со мной происходит
|
| Ojú lo que la quiero
| Оджу, что я люблю ее
|
| Nunca me supe expresar
| Я никогда не знал, как выразить себя
|
| Y menos con mis sentimientos
| И меньше с моими чувствами
|
| Pero te juro que es grande
| Но я клянусь, что он большой
|
| Esto que yo estoy sintiendo
| Это то, что я чувствую
|
| Tu pregúntale a las calles
| Вы спрашиваете улицы
|
| Preguntale a los vientos
| спроси ветер
|
| Al pollete de su casa
| К петуху своего дома
|
| Si es verdad que yo la quiero. | Если это правда, что я люблю ее. |