| Mirame a la cara, mirame a los ojos
| Посмотри мне в лицо, посмотри мне в глаза
|
| En ellos vive un duende que se chiva de todo
| В них живет гоблин, который стучит на все подряд
|
| Y te esta gritando que te arrimes un poco
| И он кричит тебе, чтобы ты подошел поближе
|
| Porque para no quererte niña hay que estar loco
| Потому что, чтобы не любить тебя, девочка, ты должна быть сумасшедшей.
|
| Que se queme el aire que no se vaya el frio
| Что воздух горит, что холод не уходит
|
| Que haga huelga la luna, que se acabe el vino
| Пусть ударит луна, пусть кончится вино
|
| Que alguien borre las sombras de todos los caminos
| Кто-нибудь сотрите тени со всех путей
|
| Que se acabe el todo, pero tu quédate conmigo
| Пусть все закончится, но ты останься со мной
|
| Por eso no quiero ver que tus ojillos duden
| Вот почему я не хочу, чтобы твои маленькие глаза сомневались
|
| Aunque a veces la luna me entretenga con su embuste
| Хотя иногда луна развлекает меня своей ложью
|
| Como me duele escucharte decir que yo no te quiero
| Как мне больно слышать, как ты говоришь, что я тебя не люблю
|
| Yo que me se de memoria las vueltas que da tu pelo
| Я знаю наизусть повороты твоих волос
|
| Como me duele que pienses, princesa, que no te amo
| Как мне больно, что ты думаешь, принцесса, что я тебя не люблю
|
| Si soy capaz de robar la luna y ponerla en tus manos
| Если я смогу украсть луну и отдать ее в твои руки
|
| Abreme la puerta de tu confianza
| Откройте дверь вашего доверия
|
| No oigas lo que dicen, escucha mi mirada
| Не слушай, что они говорят, слушай мои глаза
|
| Y ahora despacito voy a darte un beso
| А теперь медленно я тебя поцелую
|
| Porque tu boquita esta llamandome en silencio | Потому что твой маленький рот зовет меня в тишине |