| Vengo a decirte, que ya no te hace falta
| Я пришел сказать тебе, что тебе это больше не нужно
|
| Ni mentir me ni esquivarme por las calles
| Не лгите мне и не уворачивайтесь от меня по улицам
|
| Que desde hoy no voy a molestarte
| Что с сегодняшнего дня я не буду тебя беспокоить
|
| Que ya me marcho con mi música a otra parte
| Что я ухожу со своей музыкой в другое место
|
| Concédeme un minuto acabo ya
| Дай мне минуту, я закончил
|
| Solo quiero salvar mi dignidad
| Я просто хочу сохранить свое достоинство
|
| Que fueron arrebatos de passión
| это были вспышки страсти
|
| De un loco enamorado prededor
| Безумно влюбленного предшественника
|
| No volverá pasar
| больше не повторится
|
| Dime tu nombre, quédate conmigo
| Скажи мне свое имя, останься со мной
|
| Hasta que muera la noche ábrele una puerta
| Пока ночь не умрет, открой дверь
|
| A un corazón que se rompe y hazme una promesa
| К сердцу, которое разбивается и дает мне обещание
|
| De amor. | Любви. |
| (x2)
| (x2)
|
| Enloquecido busque recuperarte
| Безумный, я пытаюсь вернуть тебя
|
| Perdona mi obsesión, mis numeritos
| Прости мою одержимость, мои цифры
|
| Que te parece: olvidarnos de todos
| Как думаешь: забыть обо всех
|
| Y comenzar igual qie dos desconocidos
| И начать так же, как два незнакомца
|
| Concédeme un minuto acabo ya
| Дай мне минуту, я закончил
|
| Solo quiero salvar mi dignidad
| Я просто хочу сохранить свое достоинство
|
| Que fueron arrebatos de passión
| это были вспышки страсти
|
| De un loco enamorado prededor
| Безумно влюбленного предшественника
|
| No volverá pasar
| больше не повторится
|
| Dime tu nombre, quédate conmigo
| Скажи мне свое имя, останься со мной
|
| Hasta que muera la noche ábrele una puerta
| Пока ночь не умрет, открой дверь
|
| A un corazón que se rompe y hazme una promesa
| К сердцу, которое разбивается и дает мне обещание
|
| De amor. | Любви. |
| (2 vezes)
| (2 раза)
|
| Concédeme un minuto acabo ya
| Дай мне минуту, я закончил
|
| Solo quiero salvar mi dignidad
| Я просто хочу сохранить свое достоинство
|
| Que fueron arrebatos de passión
| это были вспышки страсти
|
| De un loco enamorado prededor
| Безумно влюбленного предшественника
|
| No volverá pasar
| больше не повторится
|
| Dime tu nombre, quédate conmigo
| Скажи мне свое имя, останься со мной
|
| Hasta que muera la noche ábrele una puerta
| Пока ночь не умрет, открой дверь
|
| A un corazón que se rompe y hazme una promesa
| К сердцу, которое разбивается и дает мне обещание
|
| De amor. | Любви. |
| (x2)
| (x2)
|
| (Gracias a SaaLu por esta letra) | (Спасибо SaaLu за эти тексты) |