| Sabes lo que te digo, que ahora mismo me das la mano
| Ты знаешь, что я тебе говорю, прямо сейчас ты даешь мне свою руку
|
| Y salimos los dos de este cuarto lleno de recuerdos
| И мы оба покинули эту комнату, полную воспоминаний
|
| Sabes lo que te digo, que se acabó que nos vamos por ahi
| Вы знаете, что я вам говорю, все кончено, мы идем туда
|
| Por los bares por las calles a donde sea
| Через бары по улицам туда, куда
|
| Que vamos a encender el motor del olvido
| Что мы собираемся запустить двигатель забвения
|
| Y vamos a cerrar para siempre esa caja llena de cristales
| И мы закроем навсегда эту коробку, полную кристаллов
|
| Que te hieren el alma, sabes lo que te digo, que se acabó
| Они ранят твою душу, ты знаешь, что я тебе говорю, все кончено
|
| Que se acabó todo esto, que aqui tienes un colega
| Что все это закончилось, что здесь у тебя есть коллега
|
| Que aqui tienes un amigo.
| Что у тебя здесь есть друг.
|
| Ahora que ese idiota ya se fue
| Теперь, когда этот идиот ушел
|
| Ahora que termina la mentira
| Теперь, когда ложь заканчивается
|
| Ahora es el momento de escapar de tu lamento
| Настало время избежать вашего плача
|
| Y de dar la bienvenida a tu vida
| И приветствовать вашу жизнь
|
| Y volver a vivir mirando pa ti
| И снова жить ищу тебя
|
| Volver a sentirte toa guapa
| Чтобы снова почувствовать себя красивой
|
| Hacer lo que quieras entrar o salir
| Делайте то, что вы хотите внутри или снаружи
|
| Sin nadie colgado a tu espalda
| Никто не висит на твоей спине
|
| Quien quiera quererte tendra que saber
| Кто хочет любить, ты должен знать
|
| Que tu vales mas que la alhambra
| Что ты стоишь больше, чем Альгамбра
|
| Que ya se acabo el vivir para nadie
| Что жизнь закончилась ни для кого
|
| Que nada merece tus lagrimas
| Что ничто не заслуживает твоих слез
|
| Sacudete el dolor mira p’alante
| Отряхнись от боли, посмотри вперед
|
| Detras tan solo quedan telarañas
| Позади остаются только паутины
|
| Tu eres una diosa tu eres poderosa
| Ты богиня, ты сильная
|
| Y ahora es infinita tu mirada
| И теперь твой взгляд бесконечен
|
| Que ahora que ese idiota ya se fue
| Что теперь, когда этот идиот ушел
|
| Abre las ventanas que entre el aire
| Откройте окна, впустите воздух
|
| Ya se acabo el no puedo, con tus dos pares de remos
| Я не могу закончить, с двумя парами весел
|
| Volveras a ser princesa de los mares
| Ты снова будешь принцессой морей
|
| ESTRIBILLO
| ХОР
|
| Tu vida es ahora un lienzo blaco
| Ваша жизнь теперь чистый холст
|
| Dibujale el paisaje que tu quieras
| Нарисуйте пейзаж, который вы хотите
|
| No vuelvas la mirada detras no queda nada
| Не оглядывайся назад, ничего не осталось
|
| En tu mundo se acabaron las fronteras.
| В вашем мире границы закончились.
|
| ESTRIBILLO | ХОР |