| Estoy tan a gusto aquí contigo
| мне так комфортно здесь с тобой
|
| Que no me cambio por ningún hombre del mundo
| Что я не меняюсь ни для одного мужчины в мире
|
| Y no me importa si allí fuera llueve o hace solecito
| И мне все равно, дождливо или солнечно на улице
|
| Es que estoy tan contento de abrazarte
| Просто я так счастлив обнять тебя
|
| Que ya no quiero mirar ningún paisaje
| Что я больше не хочу смотреть ни на какой пейзаж
|
| Si no se ve desde aquí metío dentro de tu abrazo
| Если ты не видишь отсюда, я обниму тебя
|
| Dentro de tu abrazo
| внутри твоих объятий
|
| Empiezo a imaginar como poder parar
| Я начинаю представлять, как остановить
|
| Ese reloj que no para de hacer tic-tac
| Эти часы, которые не перестают тикать
|
| Para poder congelar el tiempo
| Чтобы можно было остановить время
|
| Aquí a tu lado
| здесь рядом с тобой
|
| Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel
| И я начинаю проходить карту твоей кожи
|
| Y hay tantas fuentes que en todas quiero beber
| И столько фонтанов, что хочется пить из всех
|
| Porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo
| Потому что я не хочу пропустить ни глотка твоего тела
|
| Es que aquí dentro se está tan bien
| Здесь внутри так хорошо
|
| Que no soy capaz de imaginarme sin ti
| Что я не могу представить себя без тебя
|
| Que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti
| Что у меня есть сердце, пьющее ветер для тебя
|
| Yo soy un pirata y tú tienes el mapa de mi tesoro
| Я пират и у тебя есть карта моих сокровищ
|
| Y no me cambio por nadie
| И я не меняю себя ни на кого
|
| Yo me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
| Что нет места, где мне было бы удобнее
|
| Que durmiendo en tu ombligo
| Чем спать в пупке
|
| Me gusta imaginar como poder parar
| Мне нравится представлять, как остановиться
|
| Ese reloj que no para de hacer tic-tac
| Эти часы, которые не перестают тикать
|
| Para poder congelar el tiempo
| Чтобы можно было остановить время
|
| Aquí a tu lado
| здесь рядом с тобой
|
| Y empiezo a recorrer ese mapa de tu piel
| И я начинаю просматривать карту твоей кожи.
|
| Y hay tantas fuentes que en todas quiero beber
| И столько фонтанов, что хочется пить из всех
|
| Porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo
| Потому что я не хочу пропустить ни глотка твоего тела
|
| Es que aquí dentro se está tan bien
| Здесь внутри так хорошо
|
| Que no soy capaz de imaginarme sin ti
| Что я не могу представить себя без тебя
|
| Que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti
| Что у меня есть сердце, пьющее ветер для тебя
|
| Yo soy un pirata y tú tienes el mapa de mi tesoro
| Я пират и у тебя есть карта моих сокровищ
|
| Y no me cambio por nadie
| И я не меняю себя ни на кого
|
| Yo me quedo contigo
| Я стою с тобой
|
| Que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
| Что нет места, где мне было бы удобнее
|
| Que durmiendo en tu ombligo | Чем спать в пупке |