| Quisiera contarte, por eso te escribo,
| Я хотел бы сказать вам, поэтому я пишу вам,
|
| Que mi corazón anda malherido,
| Что мое сердце сильно ранено,
|
| La tristeza y yo ya somos amigos,
| Мы с грустью уже друзья,
|
| La melancolía, desde que te has ido,
| Меланхолия, с тех пор как тебя нет,
|
| Desde que no estas… se vino a vivir conmigo…
| С тех пор, как ты ушел... он стал жить со мной...
|
| Y rezo porque a tu puerta no llame el olvido,
| И я молюсь, чтобы забвение не постучало в твою дверь,
|
| Y llega la noche, y el sueño se ha ido
| И наступает ночь, и сон ушел
|
| Y vuelve el silencio, me visita el frió,
| И возвращается тишина, меня посещает холод,
|
| Y grito socorro, y socorro pido,
| И я взываю о помощи, и прошу о помощи,
|
| Porque necesito que en breve vuelvas conmigo…
| Потому что мне нужно, чтобы ты поскорее вернулся ко мне...
|
| Porque me duele cuando miro y no te veo
| Потому что мне больно, когда я смотрю и не вижу тебя
|
| Porque si tu no estas el mundo es un desierto
| Потому что если тебя здесь нет, мир - пустыня.
|
| Porque me ahoga la nostalgia,
| Потому что ностальгия топит меня,
|
| Y me torturan los recuerdos…
| И воспоминания мучают меня...
|
| Porque si tu no estas me siento
| Потому что, если тебя здесь нет, я чувствую
|
| Completamente un incompleto.
| Совершенно неполный.
|
| (BIS)
| (БИС)
|
| Tal vez sea tarde, no tenga sentido
| Может быть, уже поздно, это не имеет смысла
|
| Pedir ya perdón, pero te lo pido
| Попроси прощения, но я прошу тебя
|
| Sin ti no hallo el norte, no encuentro caminos,
| Без тебя мне севера не найти, не найти троп,
|
| No hay pan en la mesa, hay fruta no hay vino
| На столе нет хлеба, есть фрукты, нет вина
|
| Sin ti todo es nada… sin ti me siento perdido…
| Без тебя все ничто… без тебя я чувствую себя потерянным…
|
| Porque me duele cuando miro y no te veo
| Потому что мне больно, когда я смотрю и не вижу тебя
|
| Porque si tu no estas el mundo es un desierto
| Потому что если тебя здесь нет, мир - пустыня.
|
| Porque me ahoga la nostalgia,
| Потому что ностальгия топит меня,
|
| Y me torturan los recuerdos…
| И воспоминания мучают меня...
|
| Porque si tu no estas me siento,
| Потому что если тебя здесь нет, я чувствую
|
| Completamente un incompleto.
| Совершенно неполный.
|
| Porque me duele cuando miro y no te veo
| Потому что мне больно, когда я смотрю и не вижу тебя
|
| Porque si tu no estas el mundo es un desierto
| Потому что если тебя здесь нет, мир - пустыня.
|
| Porque me ahoga la nostalgia,
| Потому что ностальгия топит меня,
|
| Y me torturan los recuerdos…
| И воспоминания мучают меня...
|
| Porque si tu no estas me siento,
| Потому что если тебя здесь нет, я чувствую
|
| Completamente un incompleto.
| Совершенно неполный.
|
| Porque me duele cuando miro y no te veo
| Потому что мне больно, когда я смотрю и не вижу тебя
|
| Porque si tu no estas el mundo es un desierto
| Потому что если тебя здесь нет, мир - пустыня.
|
| Porque me ahoga la nostalgia,
| Потому что ностальгия топит меня,
|
| Y me torturan los recuerdos…
| И воспоминания мучают меня...
|
| Porque si tu no estas me siento
| Потому что, если тебя здесь нет, я чувствую
|
| Completamente un incompleto.
| Совершенно неполный.
|
| Completamente un incompleto | совершенно неполный |