| Woher kommt Dein graues Gesicht | Почему у тебя грустное лицо? |
| Siehst Du die Sonne nicht | Ты разве не видишь солнца? |
| Sie scheint ohnehin die Einzige zu sein | Оно светит, чтобы быть единственным. |
| Du bewegst Dich nicht | Ты не двигаешься с места, |
| Und es bewegt sich nichts | И ничто не двигается с места, |
| Außer dem was Dich und mich | Кроме того что едва |
| so gerade am Leben hält | Удерживает нас от смерти. |
| - | - |
| Und ihr fallt | И вы падаете, |
| Und ihr fallt | И вы падаете. |
| - | - |
| Steht auf und schreit | Поднимитесь и кричите, |
| Ihr seid Lichter dieser Welt | Вы — огни этого мира. |
| Ich weiß das wird nicht leicht | Я знаю, это будет нелегко |
| Von der Dunkelheit umstellt | В окружении тьмы. |
| Und wenn der Himmel weint | И если заплачет небо, |
| Ist das sein letzter stummer Schrei | Это будет его последний немой крик. |
| Märchen enden hier | На этом сказки заканчиваются, |
| zuviel Herz um zu verlieren | Слишком много сердечности, чтобы проиграть. |
| - | - |
| Mit den Jahren geht die Wut ins Land | С годами по стране распространяется злоба, |
| Stille Wasser sind schon tot | Тихий омут уже сдох, |
| Und ihr haltet euren Mund | И вы молчите. |
| Ich will eure Herzen | Я хочу хотя бы раз увидеть, |
| nur einmal in Flammen sehen | Как горят ваши сердца. |
| Und mein Herz wird Flammen sprühen | И мое сердце будет излучать огонь, |
| eure Liebe muss wieder glühen | Ваша любовь должна снова воспылать. |
| - | - |
| Lasst euch nie wieder im Regen stehen | Больше никогда не стойте под дождем, |
| Lasst euch nie wieder im Regen stehen | Больше никогда не стойте под дождем. |
| - | - |
| Steht auf und schreit ... | Поднимитесь и кричите... |