Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bei Dir , исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Eisheilig, в жанре Дата выпуска: 04.06.2001
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bei Dir , исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Eisheilig, в жанре Bei Dir(оригинал) | Рядом с тобой(перевод на русский) |
| Ich lauf schon ewig durch die Wälder | Я уже вечность бегаю по лесам, |
| Wittere deine Spur ganz nah | Чую, что ты очень близко. |
| Es ist der gleiche Duft wie früher | Этот тот же аромат, что и прежде, |
| Als ich dir als Mensch in die Augen sah | Когда я еще человеком смотрел тебе в глаза. |
| - | - |
| Ein Licht zog mich davon | Свет забрал меня, |
| Am Ende war die Ewigkeit | В конце была вечность, |
| Das Blut zerfloss im Sand | Кровь пролилась в песок, |
| Doch meine Stimme nach dir schreit | Но мой голос взывает к тебе. |
| - | - |
| Im Spiegel windet sich der Tod | В зеркале корчится смерть, |
| Er ist bei dir schon hundert Jahre | Она с тобой уже сотню лет. |
| Viele Leben sind vergangen | Прошло много жизней, |
| Helle Nächte, dunkle Tage | Светлых ночей, темных дней. |
| Im Spiegel windet sich der Tod | В зеркале корчится смерть, |
| Verzeih' mir meine Sehnsucht | Прости мне мою тоску. |
| Du hast vergessen wer ich war | Ты забыла, кем я был, |
| Noch bin ich hier doch es strahlt mein letzter Tag | Я еще здесь, но сияет мой последний день. |
| - | - |
| Ich trete Spuren in das Eis | Я иду по следам по льду, |
| Dass du mir folgst den langen Weg | Чтобы ты последовала за мной по длинному пути. |
| Dein schwarzes Haar wie Licht erscheint | Твои черные волосы блестят, как свет, |
| Ganz dicht an's Haupt gelegt | Такие густые, они собраны на голове. |
| Es peitscht der Wind bedrohlich kalt | Ветер хлещет угрожающе холодно, |
| Heilig starr erfrierst du fast | Святая, застывшая, ты почти замерзаешь. |
| Ich nehme mir das Leid | Я забираю себе боль, |
| Du flehst mich an | Ты умоляешь меня. |
| Oh liebe Frau jetzt sind wir frei | О, любимая жена, теперь мы свободны. |
| - | - |
| Im Spiegel windet sich der Tod... | В зеркале корчится смерть... |
| - | - |
| Komm zurück zu mir | Вернись ко мне, |
| Komm zurück | Вернись. |
| - | - |
| Im Spiegel windet sich der Tod... | В зеркале корчится смерть... |
Bei Dir(оригинал) |
| Ich laufe schon ewig durch die Wälder |
| Wittere deine Spur ganz nah |
| Es ist der gleich Duft wie früher |
| Als ich dir als Mensch in die Augen sah |
| Ein Licht zog mich davon |
| Am Ende war die Ewigkeit |
| Das Blut zerfloss im Sand |
| Doch meine Stimme nach dir schreit |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Er ist bei dir schon hundert Jahre |
| Viele Leben sind vergangen |
| Helle Nächte dunkle Tage |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Verzeih mir meine Sehnsucht |
| Du hast vergessen wer ich war |
| Noch bin ich hier doch es erstrahlt |
| Mein letzter Tag |
| Ich trete Spuren in das Eis |
| Das du mir folgst den langen Weg |
| Dein schwarzes Haar wie Licht erscheint |
| Ganz dicht ans Haupt gelegt |
| Es peitscht der Wind bedrohlich kalt |
| Heilig starr erfrierst du fast |
| Ich nehme dir das Leid |
| Du flehst mich an |
| O liebe Frau jetzt sind wir frei |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Er ist bei dir schon hundert Jahre (Jetzt sind wir frei.) |
| Viele Leben sind vergangen |
| Helle Nächte dunkle Tage |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Verzeih mir meine Sehnsucht |
| Du hast vergessen wer ich war |
| Noch bin ich hier doch es erstrahlt |
| Mein letzter Tag |
| Komm zurück zu mir |
| Komm zurück zu mir |
| Komm zurück! |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Er ist bei dir schon hundert Jahre |
| Viele Leben sind vergangen |
| Helle Nächte dunkle Tage |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Im Spiegel windet sich der Tot |
| Der Tot |
С тобой(перевод) |
| Я хожу по лесу целую вечность |
| Нюхать свой след очень близко |
| Тот же аромат, что и раньше |
| Когда я посмотрел в твои глаза как человек |
| Свет отвлек меня |
| В конце была вечность |
| Кровь растворилась в песке |
| Но мой голос взывает к тебе |
| Смерть корчится в зеркале |
| Он был с тобой сто лет |
| Много жизней прошло |
| Светлые ночи, темные дни |
| Смерть корчится в зеркале |
| Прости мою тоску |
| Ты забыл, кто я |
| Я все еще здесь, но это сияет |
| Мой последний день |
| Я делаю следы на льду |
| Что ты следуешь за мной долгим путем |
| Твои черные волосы кажутся светлыми |
| Уложен очень близко к голове |
| Ветер хлещет угрожающе холодным |
| Святая тварь, ты почти замерзаешь |
| Я принимаю твою печаль |
| ты умоляешь меня |
| О дорогая женщина, теперь мы свободны |
| Смерть корчится в зеркале |
| Он был с тобой сто лет (Теперь мы свободны.) |
| Много жизней прошло |
| Светлые ночи, темные дни |
| Смерть корчится в зеркале |
| Прости мою тоску |
| Ты забыл, кто я |
| Я все еще здесь, но это сияет |
| Мой последний день |
| Вернись ко мне |
| Вернись ко мне |
| Вернись! |
| Смерть корчится в зеркале |
| Он был с тобой сто лет |
| Много жизней прошло |
| Светлые ночи, темные дни |
| Смерть корчится в зеркале |
| Смерть корчится в зеркале |
| Смерть |
| Название | Год |
|---|---|
| Schrei | 2014 |
| Sturm | 2014 |
| Lucifer | 2014 |
| Dein Traum | 2014 |
| Die Brücken | 2001 |
| Die Kraft | 2013 |
| Lauft! | 2014 |
| Erben der Erde | 2014 |
| Märchenreich | 2014 |
| Tanz Mit Mir | 2001 |
| Elysium | 2014 |
| Wahntrieb | 2013 |
| Wir leben | 2014 |
| König der Planeten | 2014 |
| Fährmann | 2014 |
| Imperium der Schande | 2014 |
| Sünder | 2001 |
| Flug der Möwen | 2014 |
| Mein Blut | 2001 |
| Am Letzten Tag | 2001 |