| Die Sehnsucht jagt uns auf die höchsten Gipfel
| Тоска преследует нас до высочайших вершин
|
| Zu den Ruinen einer frühen Zeit
| К руинам раннего времени
|
| Der Weg zurück ist längst im Eis vergraben ohne Rückblick Erneuerung
| Обратный путь давно похоронен во льду без оглядки обновления
|
| Endgültigkeit
| окончательность
|
| Ein Märchenreich
| Сказочное королевство
|
| Erhellt die See
| Освещает море
|
| Die Nacht ist sternenklar
| Ночь звездная
|
| Das letzte Blut tropft schwarz herab
| Последняя кровь капает черным
|
| Vom Berge Golgatha
| С горы Голгофа
|
| In Agony mein müdes Auge blickt
| В агонии мой усталый взгляд смотрит
|
| Noch die Tore dieser Geisterwelt
| Ни врата этого духовного мира
|
| Ein neues Babylon erhebt sich lautlos
| Новый Вавилон возвышается тихо
|
| Ein Heer von Kriegern in Demut zu Boden Fällt
| Армия воинов в смирении падает на землю
|
| Ein Märchenreich
| Сказочное королевство
|
| Erhellt die See
| Освещает море
|
| Die Nacht ist sternenklar
| Ночь звездная
|
| Das letzte blut tropft schwarz herab
| Последняя кровь капает черным
|
| Vom Berge Golgatha
| С горы Голгофа
|
| Für immer steigen wir zum licht dem kailas Berg entgegen
| Навсегда мы поднимаемся к свету к горе Кайлас
|
| Oh welch ein Sehnen in mir brennt das Märchen zu beleben
| О, как горит во мне желание оживить сказку
|
| Ein Märchenreich
| Сказочное королевство
|
| Erhellt die See
| Освещает море
|
| Die Nacht ist sternenklar
| Ночь звездная
|
| Das letzte Blut tropft schwarz herab
| Последняя кровь капает черным
|
| Vom Berge Golgatha
| С горы Голгофа
|
| Flieht! | бежать! |