Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flug der Möwen, исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Elysium, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Flug Der Möwen(оригинал) | Полет чаек(перевод на русский) |
Ich sah ein Herz dort liegen wo uns das Meer entbehrt | Я видел сердце там, где нам не хватало моря, |
Im Wind die Geister riefen wem dieses Herz gehört | Вместе с ветром призраки звали того, кому принадлежало это сердце. |
Ich hört im Nebel Stöhnen ganz ohne Hintersinn | В тумане я слышал абсолютно бессмысленные стоны, |
Fand ich ein Bett aus Gold doch niemand lag darin | Я нашел золотую кровать, но в ней никого не было. |
- | - |
Halt mich wach | Я не сплю, |
Halt mich wach | Я не сплю. |
- | - |
In schwarzem Wasser starb das Licht | В черной воде умер свет, |
Wir laufen durch den Sturm | Мы бежим сквозь бурю, |
Dem Flug der Möwen nachgeschrien | Крича вослед летящим чайкам, |
Wir fliegen durch den Sturm | Мы летим сквозь бурю. |
- | - |
Ich halte eine alte Boje als ob mein Weib sie sei | Я держусь за буек, словно он моя женщина, |
Ich ruf die Himmelsstürme Sie mögen mich befreien | Я взываю к небесным бурям, чтобы они освободили меня. |
Ein Dämon wittert meine Schwäche Und lacht im Meeresrausch | Демон чует мое бессилие и смеется, опьяненный морем. |
Im fernen klingt ein dumpfes Horn, es spielt zum Untergange auf | Вдали раздается глухой звук рога, он играет по случаю смерти. |
- | - |
In schwarzem Wasser starb das Licht... | В черной воде умер свет... |
- | - |
Es schreien die Kinder durch die Nacht | В ночи кричат дети, |
der Wind hat Sie zum Licht gebracht | Ветер принес их к свету. |
- | - |
In schwarzem Wasser starb das Licht... | В черной воде умер свет... |
- | - |
Halt mich wach | Я не сплю, |
Halt mich wach | Я не сплю. |
Flug der Möwen(оригинал) |
Ich sah ein Herz dort liegen wo uns das Meer entbehrt |
Im Wind die Geister riefen wem dieses Herz gehört |
Ich hört im Nebel Stöhnen ganz ohne Hintersinn |
Fand ich ein Bett aus Gold doch niemand lag darin |
Halt mich wach |
Halt mich wach |
In schwarzem Wasser starb das Licht |
Wir laufen durch den Sturm |
Dem Flug der Möwen nach geschrieen |
Wir fliegen durch den Sturm |
Ich halte eine alte Boje als ob mein Weib sie sei |
Ich ruf die Himmelsstürme Sie mögen mich befreien |
Ein Dämon wittert meine Schwäche Und lacht im Meeresrausch |
Im fernen klingt ein dumpfes Horn es spielt zum Untergange auf |
In schwarzem Wasser starb das Licht |
Wir laufen durch den Sturm |
Dem Flug der Möwen nach geschrieen |
Wir fliegen durch den Sturm |
Es schreien die Kinder durch die nacht |
Der Wind hat Sie zum Licht gebracht |
In schwarzem Wasser starb das Licht |
Wir laufen durch den Sturm |
Dem Flug der Möwen nach geschrieen |
Wir fliegen durch den Sturm |
Halt mich wach |
Halt mich wach |
Полет чаек(перевод) |
Я видел сердце, лежащее там, где нам не хватает моря |
На ветру духи звали, кому принадлежит это сердце |
Я слышу стоны в тумане без задней мысли |
Я нашел золотую кровать, но в ней никто не лежал. |
не буди меня |
не буди меня |
В черной воде свет умер |
Мы идем сквозь шторм |
Кричал после полета чаек |
Мы летим сквозь шторм |
Я держу старый буй, как будто моя жена была ею |
Я вызываю небесные бури, они могут освободить меня |
Демон чует мою слабость и смеется над приливом моря. |
Вдалеке звучит глухой рог, он играет ближе к концу |
В черной воде свет умер |
Мы идем сквозь шторм |
Кричал после полета чаек |
Мы летим сквозь шторм |
Дети кричат всю ночь |
Ветер вынес тебя на свет |
В черной воде свет умер |
Мы идем сквозь шторм |
Кричал после полета чаек |
Мы летим сквозь шторм |
не буди меня |
не буди меня |