Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Brücken , исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Eisheilig, в жанре Дата выпуска: 04.06.2001
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Brücken , исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Eisheilig, в жанре Die Brücken(оригинал) | Мост(перевод на русский) |
| Suchen geht der Blick des alten Mannes | Старик глазами что-то ищет, |
| die Brandung auf und ab. | Волны поднимаются и падают вниз. |
| Erinnert sich an Toten | Он помнит смерть, |
| und an das Kind das in ihm starb. | И ребенка, который умер в нем. |
| Die Segel peitschen an dem bitterkalten Wind, | Паруса трепещут на ледяном ветру, |
| sein Schrei bleibt ungehort. | Его крик неслышен. |
| Wo die andern sind? | Где же остальные? |
| - | - |
| Dort bei den Brücken erwacht ein alter Traum zu leben. | Там, на мосту, просыпается старая мечта — жить. |
| Er hallt sich an seines Ankers fest. | Он крепко хватается за якорь. |
| - | - |
| Lachelnd kriecht der Kopf des alten Mannes | Голова старика метается |
| in dem Kissen hin und her. | по подушке туда-сюда. |
| Er liegt in Engelsarmen | Он лежит в объятиях ангела. |
| unter sich das kriegerische Meer. | А под ним бушующее море. |
| Schleier legen sich um ihn, | Покрывала окутывают его, |
| wie eine warme Haut. | Словно тепло чьего-то тела. |
| Traumt seinen Traum und sein Schiff geht an Land. | Ему снятся сны, и корабль приближается к берегу. |
| ...und sein Schiff geht an Land. | ...корабль приближается к берегу. |
| - | - |
| Schleier legen sich um ihn, | Покрывала окутывают его, |
| wie eine warme Haut. | Словно тепло чьего-то тела. |
| Traumt seinen Traum und sein Schiff geht an Land. | Ему снятся сны, и корабль приближается к берегу. |
| - | - |
| Dort bei den Brücken erwacht ein alter Traum zu leben. | Там, на мосту, просыпается старая мечта — жить. |
| Er hallt sich an seines Ankers fest. | Он крепко хватается за якорь. |
| Dort bei den Brucken sah er seine Manner gehn, | Там, на мосту, он видел, как шел |
| verloren gehn. | Покинутый старик. |
| Der Kindheit schones Nest. | Прекрасный приют детства. |
| - | - |
| Dort bei den Brücken sah er seine Manner gehn, | Там, на мосту, он видел, как шел |
| verloren gehn. | Покинутый старик. |
| Der Kindheit schones Nest. | Прекрасный приют детства. |
Die Brücken(оригинал) |
| Suchend geht der Blick des alten Mannes |
| Die Brandung auf und ab |
| Erinnert sich an’s Töten |
| Und an das Kind das in ihm starb |
| Die Segel peitschen an dem bitterkaltem Wind |
| Sein Schrei bleibt ungehört |
| Wo die andern sind |
| Dort bei den Brücken erwacht ein alter Traum zu leben |
| Er hält sich am Seil des Ankers fest |
| Lächelnd kriecht der Kopf des alten Mannes |
| In dem Kissen hin und her |
| Er liegt in Engelsarmen |
| Unter sich das kriegerische Meer |
| Schleier legen sich um ihn |
| Wie eine warme Haut |
| Träumt seinen Traum und sein Schiff geht an Land |
| …und sein Schiff geht an Land |
| Schleier legen sich um ihn |
| Wie eine warme Haut |
| Träumt seinen Traum und sein Schiff geht an Land |
| Dort bei den Brücken erwacht ein alter Traum zu leben |
| Er hält sich am Seil des Ankers fest |
| Dort bei den Brücken sah er seine Männer gehn |
| Verloren gehn |
| Der Kindheit schönes Nest |
| Dort bei den Brücken sah er seine Männer gehn |
| Verloren gehn |
| Der Kindheit schönes Nest |
мост(перевод) |
| Старик испытующе смотрит |
| Прибой вверх и вниз |
| Помнит убийство |
| И ребенку, который умер внутри него |
| Паруса хлещут на холодном ветру |
| Его крик остается неслышимым |
| Где остальные |
| Там у мостов оживает давняя мечта |
| Он держится за веревку якоря |
| Улыбаясь, голова ползет у старика |
| Взад и вперед в подушке |
| Он лежит в ангельских руках |
| Под воинственным морем |
| Завесы падают вокруг него |
| Как теплая кожа |
| Снится его мечта, и его корабль выходит на берег |
| ...и его корабль выходит на берег |
| Завесы падают вокруг него |
| Как теплая кожа |
| Снится его мечта, и его корабль выходит на берег |
| Там у мостов оживает давняя мечта |
| Он держится за веревку якоря |
| Там у мостов он увидел своих людей, идущих |
| свали |
| Красивое гнездышко детства |
| Там у мостов он увидел своих людей, идущих |
| свали |
| Красивое гнездышко детства |
| Название | Год |
|---|---|
| Schrei | 2014 |
| Sturm | 2014 |
| Lucifer | 2014 |
| Dein Traum | 2014 |
| Die Kraft | 2013 |
| Lauft! | 2014 |
| Erben der Erde | 2014 |
| Märchenreich | 2014 |
| Tanz Mit Mir | 2001 |
| Bei Dir | 2001 |
| Elysium | 2014 |
| Wahntrieb | 2013 |
| Wir leben | 2014 |
| König der Planeten | 2014 |
| Fährmann | 2014 |
| Imperium der Schande | 2014 |
| Sünder | 2001 |
| Flug der Möwen | 2014 |
| Mein Blut | 2001 |
| Am Letzten Tag | 2001 |