| Ich will dass Du die Freiheit willst | Я хочу, чтобы ты хотел свободы, |
| Dass Du nicht weiter fällst | Чтобы ты перестал падать |
| Nur weil die Welt vergeht | Лишь из-за того, что мир умирает. |
| | |
| Ich sehe dass alles in dir bebt | Я вижу, как все в тебе содрогается, |
| Weil du frei sein willst | Потому что ты хочешь быть свободным |
| Und sich gar nichts mehr bewegt | И совсем перестал двигаться. |
| | |
| Ich weiß daß deine Seele schreit | Я знаю, что твоя душа кричит, |
| Du läufst gegen die Zeit | Ты бежишь против времени, |
| Alle Zeichen stehen auf Sturm | Все знаки указывают на грозу. |
| | |
| Denn Dein Licht bleibt | Ведь остается твой свет, |
| Du flutest diese Welt mit Deinem Schein | Ты наполняешь этот мир своим сиянием, |
| Das Gold in Dir durchflutet alle Dunkelheit | Золото в тебе заливает всю тьму, |
| Du durchflutest alle Dunkelheit | Ты заливаешь всю тьму. |
| | |
| Ich will nicht aufhören da zu sein | Я не хочу пропадать отсюда, |
| Wenn Du mich mal brauchst | Если тебе нужно, |
| Um in den Krieg zu ziehen | Чтобы я пошел на войну, |
| Wenn Du dem Ruf der Schwachen folgst | Если ты будешь следовать зову слабых, |
| bis all das satte Volk winselnd | Пока весь сытый народ не будет, |
| auf dem Boden liegt | Визжа, валяться на земле. |
| | |
| Ich will nicht aufhören da zu sein | Я не хочу пропадать отсюда, |
| Wenn du mich mal brauchst | Если я тебе нужен. |
| Ich will nicht aufhören da zu sein | Я не хочу пропадать отсюда, |
| Wenn Du glaubst Du bist allein | Если ты думаешь, что ты один. |
| | |
| Denn Dein Licht bleibt... | Ведь остается твой свет... |