| Feuerstaub (оригинал) | Огненная пыль (перевод) |
|---|---|
| Es erklingt dein Nachtgesang | Твое ночное пение звучит |
| Dort wo das Feuer dich verschlang | Там, где огонь поглотил тебя. |
| Mit roten Flügeln erhebst du dich | Ты взлетаешь на красных крыльях, |
| Durch deine Blicke das Glas zerbricht | От твоего взгляда бьется стекло. |
| Wer hält dich fest | Кто удерживает тебя? |
| Wer hindert dich dass dein Geist den Kopf verlässt | Кто не дает твоему духу покинуть тело? |
| O lasst sie gehen | О, пусть она летит, |
| Soweit der Wind sie trägt | Пока ветер несет ее, |
| O lasst sie gehen... | О, отпустите ее. |
| Der Raum ist hell ich winde mich | Здесь светло, я извиваюсь, |
| In meinen Armen spüre ich dich | Я чувствую тебя в своих руках, |
| Fort deine Flügel verblasst dein Haupt | Твои крылья исчезли, лицо побледнело, |
| Was mir noch bleibt ist Feuerstaub | Мне осталась только огненная пыль. |
| Wer hält mich fest | Кто удерживает меня? |
| Wer leckt meine Wunden wenn mein Kopf mich verlässt | Кто залижет мои раны, когда я потеряю голову? |
| O lasst sie gehen | О, пусть она летит, |
| Soweit der Wind sie trägt | Пока ветер несет ее, |
| O lasst sie gehen | О, пусть она летит, |
| Bis der Wind sich dreht | Пока ветер не переменится. |
