Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blut der Wölfe, исполнителя - Eisheilig. Песня из альбома Imperium, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar Entertainment
Язык песни: Немецкий
Blut Der Wölfe(оригинал) | Волчья кровь(перевод на русский) |
Von Hass zu Liebe | От ненависти к любви, |
Von Untertan zu Freigeist | От покорности к вольнодумию, |
Vom Schlund des Universums zur Sonne | Из жерла Вселенной к Солнцу, |
Aus der schwarzen Nacht ins Morgenlicht | Из чёрной ночи к светлой заре, |
Von den Trümmern dieser Welt | От развалин этого мира |
Zur neuen Welt | К миру новому, |
Aus der Asche zum Phoenix | Из пепла к Фениксу, |
Aus dem Untergrund zur Freiheit | Из подполья к свободе. |
- | - |
Wir verlassen diese Erde | Мы покидаем эту землю, |
Wenn die Zeit gekommen ist | Когда наступает пора. |
Wir sind der Geist der tausend Wölfe | Мы — дух тысячи волков, |
Deren Blut noch in uns fließt | Их кровь всё ещё течёт внутри нас. |
Getriebene der Sehnsucht | Гонимые томлением |
Und das letzte Morgenrot | И последнеё утренней зарёй, |
Wir sind das Heer in Deinem Geist | Мы — армия в твоей душе, |
Doch wir sind schon lange tot | Но, всё же, мы мертвы уже давно. |
- | - |
Von Krieg zu Frieden | От войны к миру, |
Von Verblendung zur Wachheit | От заблуждений к пробуждению, |
Von Dekadenz zu Intelligenz | От декаданса к интеллигенции, |
Von Defensive zu Angriff | От обороны к наступлению, |
Von Kapitulation zu Aggression | От капитуляции к агрессии, |
Von Zeitarbeit zu Lebenszeit | От вечных трудов к полной жизни, |
Von Staatsgewalt zu Anarchie | От государства к анархии, |
Von Rockefeller zu Marx | От Рокфеллера к Марксу. |
- | - |
Wir verlassen diese Erde | Мы покидаем эту землю, |
Wenn die Zeit gekommen ist | Когда наступает пора. |
Wir sind der Geist der tausend Wölfe | Мы — дух тысячи волков, |
Deren Blut noch in uns fließt | Их кровь всё ещё течёт внутри нас. |
Getriebene der Sehnsucht | Гонимые томлением |
Und das letzte Morgenrot | И последнеё утренней зарёй, |
Wir sind das Heer in Deinem Geist | Мы — армия в твоей душе, |
Doch wir sind schon lange tot | Но, всё же, мы мертвы уже давно. |
- | - |
Blut der Wölfe(оригинал) |
Von Hass zu Liebe |
Von Untertan zu Freigeist |
Vom Schlund des Universums zur Sonne |
Aus der schwarzen Nacht ins Morgenlicht |
Von den Trümmern dieser Welt |
Zur neuen Welt |
Aus der Asche zum Phoenix |
Aus dem Untergrund zur Freiheit |
Wir verlassen diese Erde |
Wenn die Zeit gekommen ist |
Wir sind der Geist der tausend Wölfe |
Deren Blut noch in uns fließt |
Getriebene der Sehnsucht |
Und das letzte Morgenrot |
Wir sind das Heer in Deinem Geist |
Doch wir sind schon lange tot |
Von Krieg zu Frieden |
Von Verblendung zur Wachheit |
Von Dekadenz zu Intelligenz |
Von Defensive zu Angriff |
Von Kapitulation zu Aggression |
Von Zeitarbeit zu Lebenszeit |
Von Staatsgewalt zu Anarchie |
Von Rockefeller zu Marx |
Wir verlassen diese Erde |
Wenn die Zeit gekommen ist |
Wir sind der Geist der tausend Wölfe |
Deren Blut noch in uns fließt |
Getriebene der Sehnsucht |
Und das letzte Morgenrot |
Wir sind das Heer in Deinem Geist |
Doch wir sind schon lange tot |
Кровь волков(перевод) |
От ненависти к любви |
От субъекта к свободному духу |
Из пасти вселенной к солнцу |
Из черной ночи в утренний свет |
Из руин этого мира |
В новый мир |
Из пепла в Феникс |
Из подполья на свободу |
Мы покидаем эту землю |
Когда настало время |
Мы дух тысячи волков |
Чья кровь все еще течет в нас |
движимый тоской |
И последний рассвет |
Мы армия в вашем духе |
Но мы давно мертвы |
От войны к миру |
От увлечения к бодрствованию |
От декаданса к интеллекту |
От обороны к нападению |
От капитуляции к агрессии |
От временной работы к пожизненной |
От государственного насилия к анархии |
От Рокфеллера до Маркса |
Мы покидаем эту землю |
Когда настало время |
Мы дух тысячи волков |
Чья кровь все еще течет в нас |
движимый тоской |
И последний рассвет |
Мы армия в вашем духе |
Но мы давно мертвы |