| Ich weiß nur wo ich weiterhin bleibe
| Я просто знаю, где я останусь в следующий раз
|
| Weiß nur wo ich scheinbar immer war
| Просто знай, где я, кажется, всегда был
|
| Ich weiß nur, dass ich noch hier bleibe
| Все, что я знаю, это то, что я все еще здесь
|
| Weiß nur, dass ich wohl immer hier war
| Просто знай, что я, наверное, всегда был здесь
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Sieh die Zellstruktur
| См. структуру клетки
|
| Sieh meine Zellstruktur
| увидеть мою клеточную структуру
|
| Die Zug um Zug um Zug zerfällt
| Поезд к поезду разваливается
|
| Sieh meine Zellstruktur zerfallen
| Смотрите, как моя клеточная структура распадается
|
| Um Zug um Zug um Zug
| Шаг за шагом
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Und auf einmal stelle ich fest:
| И вдруг замечаю:
|
| Dass Arme keine Schwingen sind
| Что руки не крылья
|
| Und völlig fluguntauglich
| И полностью годен к полетам
|
| Völlig fluguntauglich
| Совершенно непригоден для полета
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Der Zellkern bricht aus
| Ядро разрывается
|
| Selbstzitat — der Zellkern bricht aus
| Самоцитирование — прорывается клеточное ядро
|
| Die Zellwand stürtz ein
| Клеточная стенка разрушается
|
| Zerstörte Zelle — Zellenbrand
| Разрушенная ячейка — клеточный огонь
|
| Leg' heute Nacht noch meinen Zellenbrand
| Подожги мою камеру сегодня вечером
|
| Der Zellkern bricht aus
| Ядро разрывается
|
| Lava bricht aus
| Лава извергается
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Zerstörte Zelle
| разрушенная клетка
|
| Hörst du Bruderherz?
| Ты слышишь братское сердце?
|
| Ich bin Prometheus
| я Прометей
|
| Nur meine Leber wächst nicht nach — zerstörte Zelle —
| Только у меня печень не отрастает — разрушенная клетка —
|
| Der Adler muss verhungern
| Орел должен голодать
|
| Ich leg' heut' Nacht den Zellenbrand — zerstörte Zelle —
| Сегодня ночью я поджег камеру — уничтожил камеру —
|
| Der Adler muss verhungern
| Орел должен голодать
|
| Darf verhungern
| Может голодать
|
| Wird verhungern
| будет голодать
|
| Das abgemagerte Federvieh stürzt ab | Истощенная птица падает |