| It’s not the red of the dying sun
| Это не красный цвет умирающего солнца
|
| The morning sheet’s surprising stain
| Удивительное пятно утренней простыни
|
| It’s not the red of which we bleed
| Это не красный цвет, из которого мы истекаем кровью
|
| The red of cabernet sauvignon
| Красный каберне совиньон
|
| A world of ruby all in vain
| Мир рубина все напрасно
|
| It’s not that red
| не такой уж красный
|
| It’s not as golden as Zeus' famous shower
| Он не такой золотой, как знаменитый дождь Зевса.
|
| It doesn’t, not at all, come from above
| Это вовсе не приходит сверху
|
| It’s in the open but it doesn’t get stolen
| Он открыт, но его не украдут
|
| It’s not that gold
| Это не то золото
|
| It’s not as golden as memory
| Это не так золото, как память
|
| Or the age of the same name
| Или возраст того же имени
|
| It’s not that gold, it’s not that gold
| Это не то золото, это не то золото
|
| It’s not that gold, it’s not gold at all
| Это не то золото, это совсем не золото
|
| I wish this would be your colour…
| Я хочу, чтобы это был твой цвет…
|
| Your colour, I wish
| Твой цвет, я желаю
|
| It is as black as Malevitch’s square
| Он черный, как квадрат Малевича
|
| The cold furnace in which we stare
| Холодная печь, в которую мы смотрим
|
| A high pitch on a future scale
| Высокий тон в масштабе будущего
|
| It is a starless winternights' tale
| Это сказка о беззвездных зимних ночах
|
| It suits you well
| Вам хорошо подходит
|
| It is that black
| Это тот черный
|
| I wish this would be your colour…
| Я хочу, чтобы это был твой цвет…
|
| Your colour, I wish | Твой цвет, я желаю |