| Übervaterlandverräter und Mutterkornblumenblau
 | 
| Hier kommen die Wüstentöchter und Schlangensöhne
 | 
| Meine Familie, haargenau
 | 
| Sie kommen von den Dächern
 | 
| Und sie kommen von unten heraus
 | 
| Und hier kommt Ten Grand Goldie
 | 
| Will she pay by card?
 | 
| Yes, here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Kisses and depart
 | 
| Mama, ist das so richtig?
 | 
| Kapit sa patalim
 | 
| Am Boden
 | 
| Am Boden zerstört
 | 
| Would you like some tea?
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie
 | 
| A foreign word for plants
 | 
| Yes, here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Now you can fix your pants
 | 
| Wo man denkt es wäre gut
 | 
| Ist es vielleicht nicht so
 | 
| Und wo es gut nicht sein sollte
 | 
| Ist es vielleicht doch so
 | 
| Hier kommt die ganze Brecherfamilie
 | 
| Ausbrecher, Einbrecher, Wegbrecher
 | 
| Guten Morgen Taganbrecher!
 | 
| Es klafft die große Schere
 | 
| Aber sie kommen von unten herauf
 | 
| Sie machen ihre eigenen neuen Regeln
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Without a card, I guess
 | 
| Yes, here comes Ten Grand Goldie
 | 
| See you in the aftermath
 | 
| Nothing works, nothing works
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Yes, here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie
 | 
| Here comes Ten Grand Goldie |