Перевод текста песни Let’s Do It a Dada - Einstürzende Neubauten

Let’s Do It a Dada - Einstürzende Neubauten
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let’s Do It a Dada, исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре
Дата выпуска: 18.10.2007
Лейбл звукозаписи: Potomak
Язык песни: Немецкий

Let’s Do It a Dada

(оригинал)
Bei Herzfeldes hab ich mal gefrühstueckt
in Steglitz oder Wilmersdorf
mit Wieland hab ich mich gestritten
mit Wieland, nicht mit John
Ich reichte ihm die Schere
Ich kochte ihm den Leim
In keinem Diktionär
hat es den Eintrag je gegeben
nur du und ich my Darling
wir wissen was es wirklich heisst
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!
Ich spielte Schach mit Lenin
Zürich, Spiegelgasse
Ich kannte Jolifanto höchstpersönlich
hab mit dem Urtext selbst einmal gebadet
Ich spielte mit Anna
Ich spielte mit Hannah
Ich weiss wo der Kirchturm steht
Ich reichte ihr das Küchenmesser
Ich kochte ihr den Leim
Hawonnnti!
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!
Hülsendada
Propagandada
Monteurdada
Zentrodada
Das Oberdada
Ein grosses Ja ein kleines Nein
Ich trank ne Menge
trank mit George
war trotzdem nicht zur Stelle
an der Kellertreppe
morgens am Savignyplatz
Ich half Kurt beim Bauen seiner Häuser
No.
1, 2 und 3
Ich reichte ihm die Säge
Ich kochte ihm den Leim
Aaah!
Signore Marinetti!
Back from Abyssinia?
Just you and me my darling
we know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!
Alles Wieder Offen
Die Gleichungen
Die Rechnungen
Die Fragen und das Meer
Grenze, Mauer, Lachen, Haus
Feindschaft und Visier
Die Karten liegen offen
Wie die Grube
Wie das Grab
Das Ende und die Feuerstelle
Das Geheimnis und die Quelle
Die Schleuse und der Sarg
Und möglicherweise auch das Magengeschwür
Es ist alles wieder offen
Die Zukunft
Die Folge, Nachfolge
Resultat
Tür, Tor, Wein, Hose, Bluse, Hemd und Haar
Die Fontanelle
Schlucht
Die Zukunft und die Bar
Die Runde
Der Schmerz (Das Spiel)
Die offene Marktwirtschaft
Das Messer
Jacques Offenbach
Es ist alles wieder offen
Vorwärts
Rückwärts
Seitwärts
Raus raus raus
Es ist alles wieder offen
wieder offen
wieder alles
Das System
Die Stelle und der Bahnübergang
Zeit, Platz, Buch, Krieg
Briefe, Schrank und Schuh
Dach, Kanal
Der Sieg und der Kamin
Die Geschäfte bleiben offen
Bleiben offen sowieso
Das Angebot ist offen für alle
Es ist alles wieder offen
wir hoffen
wieder alles
Ich lehne mich kurz zur Seite
und erwarte einen kleinen Schub
Ich weiss nicht ob ich heulen sollte …
Was ist offen?
Die Wunde und das Herz
Das Gesicht
Die Kirche
Die Gesellschaft und der Staat
Das Mikrofon
Der Himmel
Die Partnerschaft
Das Wort
Der offene Vollzug
Es ist alles wieder offen
Unvollständigkeit
Man kann es nicht unbedingt Schlaf nennen
vom einen zum anderen Pol das Ganze genauso weit entfernt
die Träume lehnen sich über den Rand
und starren in den Krater der verlorenen Gegenstände
die dort unten ruhig ihre Bahnen ziehen
sie starren unverwandt zurück
und ich frage mich: Wieviele Dinge haben sich jetzt schon wieder
verselbständigt?
Der Koffer wurde aufgegeben
Ich hab ihn aufgegeben
und er ist irgendwo gelandet
wo ich nicht gelandet bin
sein Inhalt ist Diebesgut geworden
Prise, längst versilbert, oder besser: verpulvert
Ich setz mich aufrecht
es spielt keine Rolle, ob es nachmittags ist, abends oder mitten in der Nacht
das Tageslicht wird mich in den Tatsachen verwickeln, die diese Zeitzone so mit
sich bringt
Draussen
es gibt ein draussen
Aber bin ich noch vollständig genug?
hab' ich noch alle beisammen?
die sieben Sachen
Brille
Stift
und Block
Karten
Geld
Pass
und Schlüssel
Talente?
Ich hab' das mit dem draussen erst einmal gekippt
sein und sein gelassen
Ich setz mich aufrecht
Ich räuspere den Schleim nach oben, bis ich ihn zu fassen kriege.
Mit zwei Fingern ziehe ich seinen Faden aus meiner Kehle, meinem Körper.
Daran hängen wie an einem Glückskettchen:
ein Herz, meine Liebe, eine Flasche, ein Haus, eine Münze, ein Hufeisen,
eine Sechs, eine Sieben, ein Kleeblatt, ein Fisch, ein Würfel, eine 13,
eine Glocke, ein Schloss, ein Schlüssel, ein Hammer, ein Stern, der Mond,
die Sonne
und ganz zum Schluss dann eine Putzbürste deren Borsten noch
die letzten Reste, ein paar Klümpchen, mit nach draussen holen.
Endlich sauber.
Endlich leer.
Ich trinke ein grosses Glas Wasser und warte.
Was fest und in mir mich sorgte,
hängt vor mir und trocknet wie altes Gemüse, Peperoni, Dörrobst.
Das Wasser findet seinen Weg.
Ich lasse es, ein letzter Strahl.
Ein letztes Gas, ein Flatus.
Endlich leer.
Endlich leer.
Ich: meine Hülle.
(перевод)
Однажды я завтракал в Герцфельдесе.
в Штеглице или Вильмерсдорфе
Я поссорился с Виландом
с Виландом, а не с Джоном
я протянул ему ножницы
Я приготовил клей для него
Ни в одном словаре
Запись когда-либо существовала?
только ты и я моя дорогая
мы знаем, что это на самом деле означает
Давайте сделаем это, давайте сделаем это, давайте сделаем это Дада!
Я играл в шахматы с Лениным
Цюрих, Шпигельгассе
Я знал Джолифанто лично
Я сам когда-то купался в Уртексте
я играл с Анной
я играл с Ханной
Я знаю, где башня церкви
Я передал ей кухонный нож
Я приготовил ей клей
Хавоннти!
Давайте сделаем это, давайте сделаем это, давайте сделаем это Дада!
рукавдада
пропаганда
механик дада
центродада
Верхний Дада
Большое да, немного нет
я много пил
выпил с Джорджем
все еще не было
на лестнице в подвал
утром на Савиньиплац
Я помогал Курту строить дома
Нет.
1, 2 и 3
я передал ему пилу
Я приготовил клей для него
Ааа!
Синьор Маринетти!
Вернулись из Абиссинии?
Только ты и я моя дорогая
мы знаем, что это на самом деле означает
Давайте сделаем это, давайте сделаем это, давайте сделаем это Дада!
Все снова открыто
Уравнения
Счета
Вопросы и море
бордюр, стена, смех, дом
вражда и козырек
Карты открыты
Как яма
Как могила
Конец и очаг
Секрет и источник
Замок и гроб
И, возможно, язва желудка тоже
Все снова открыто
Будущее
Следствие, преемник
результат
дверь, ворота, вино, брюки, блузка, рубашка и волосы
Родничок
каньон
Будущее и бар
Раунд
Боль (Игра)
Открытая рыночная экономика
Нож
Жак Оффенбах
Все снова открыто
Вперед
Назад
Боком
убирайся убирайся
Все снова открыто
открыть снова
все снова
Система
Место и железнодорожный переезд
Время, Пространство, Книга, Война
Письма, шкаф и обувь
крыша, канал
Победа и дымоход
Магазины остаются открытыми
В любом случае оставайтесь открытыми
Предложение открыто для всех
Все снова открыто
мы надеемся
все снова
Я наклоняюсь в сторону на мгновение
и ждите небольшого повышения
Я не знаю, стоит ли мне плакать...
что открыто
Рана и сердце
Лицо
Церковь
Общество и государство
микрофон
Небо
Партнерство
Слово
Открытое исполнение
Все снова открыто
незавершенность
Вы не обязательно можете называть это сном
от одного полюса до другого все так же далеко
мечты склоняются над краем
и смотреть в кратер потерянных объектов
которые тихо делают свои курсы там внизу
они смотрят прямо в ответ
и я спрашиваю себя: сколько всего уже случилось снова
независимый?
Чемодан был зарегистрирован
я отказался от него
и он где-то приземлился
где я не приземлился
его содержимое стало краденым
Приз, давно посеребренный, а еще лучше: припудренный
я сижу
неважно днем ​​это, вечером или посреди ночи
дневной свет вовлечет меня в факты, что этот часовой пояс так с
приносит
На открытом воздухе
есть снаружи
Но достаточно ли я совершенен?
они у меня все еще есть?
семь вещей
очки
Ручка
и блоки
открытки
Деньги
заграничный пасспорт
и ключ
таланты?
Сначала я выбросил внешнюю вещь
быть и остаться
я сижу
Я вычищаю мокроту до тех пор, пока не могу схватить ее.
Двумя пальцами я вытягиваю его нить из своего горла, своего тела.
Держись, как на счастливой цепочке:
сердце, любовь моя, бутылка, дом, монета, подкова,
шестерка, семерка, трилистник, рыба, игральная кость, 13,
колокольчик, замок, ключ, молоток, звезда, луна,
солнце
а затем в самом конце щетка для чистки, щетина которой все еще там
возьмите с собой последние остатки, несколько кусков.
Наконец чисто.
Наконец пусто.
Я выпиваю большой стакан воды и жду.
Что было исправлено и во мне меня тревожило
висит передо мной и сохнет, как старые овощи, острый перец, сухофрукты.
Вода находит дорогу.
Я оставляю его, последний луч.
Последний газ, вздутие живота.
Наконец пусто.
Наконец пусто.
Я: моя оболочка.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nagorny Karabach 2007
Sabrina 2000
Dingsaller 2000
Stella Maris 1996
The Garden 1996
Was ist ist 1996
Ich Warte 2007
Alles Wieder Offen 2007
Die Befindlichkeit des Landes 2000
Feurio! 2011
Ten Grand Goldie 2020
Ich hatte ein Wort 2007
Silence Is Sexy 2000
Newtons Gravitätlichkeit 2000
Tanz Debil 1981
Susej 2007
Yü-gung 2011
Halber Mensch 2011
Z.N.S. 2011
Die Wellen 2007

Тексты песен исполнителя: Einstürzende Neubauten