Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von Wegen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Дата выпуска: 18.10.2007
Лейбл звукозаписи: Potomak
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von Wegen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Von Wegen(оригинал) | 
| von wegen von wegen von wegen | 
| von wegen von wegen von wegen ich weiss | 
| von wegen von wegen von denen von denen ich weiss | 
| ich bin schon lange lange lange abgereist | 
| auf wegen von denen von denen ich weiss | 
| hab' meine zelte abgebrochen | 
| lange lange lange ists her | 
| auf wegen von wegen von denen von denen ich weiss | 
| das gelände hinter mir hab ich immer weiter schön vermint | 
| von wegen von wegen von wegen ich weiss | 
| hab' meinen verstand begraben | 
| wie meine seele im wüstenboden | 
| von wegen von wegen von wegen von wegen | 
| vor mir links und rechts die wegelagerer: wartend — umsonst | 
| auf wegen wegenwegenwegenwegenwegenwegenwegen | 
| von denen ich weiss | 
| irrwegig abwegig umwegig | 
| zurück zu dir | 
| warn immer schon so angelegt | 
| unter und oberirdisch | 
| zurück zu dir | 
| ich lebe von der belegschaft meiner zunge | 
| von den expektorationen meiner mutmasslichen seele | 
| lös mich auf wie zucker | 
| wenn du die zeit dafür findest | 
| machs sanft und plötzlich | 
| im handstreich | 
| oder einfach nur mit einem blick | 
| es war alles schon mal da machs am besten noch während ich tanze | 
| ich tanze | 
| ich tanze | 
| du atmest wie ein funke, ohne körper mitten in mir | 
| sehnsucht ist die einzige energie | 
Из-за(перевод) | 
| из-за из-за из-за | 
| из-за из-за из-за потому что я знаю | 
| из-за тех, кого я знаю | 
| Я ушел давным-давно | 
| из-за тех, кого я знаю | 
| я разбил свою палатку | 
| это было долгое, долгое, долгое время | 
| на из-за из-за тех, о которых я знаю | 
| Я продолжал минировать местность позади меня | 
| из-за из-за из-за потому что я знаю | 
| я похоронил свой разум | 
| как моя душа на полу пустыни | 
| из-за из-за из-за из-за из-за из-за | 
| передо мной разбойники направо и налево: ожидание — напрасно | 
| из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за | 
| что я знаю о | 
| ошибочно окольные обходные пути | 
| вернуться к вам | 
| всегда были разработаны таким образом | 
| под землей и над землей | 
| вернуться к вам | 
| я живу за счет посоха своего языка | 
| от ожиданий моей предполагаемой души | 
| раствори меня как сахар | 
| если ты найдешь на это время | 
| сделать это мягко и внезапно | 
| в перевороте | 
| или просто взглядом | 
| Все это было раньше, лучше делать это, пока я танцую | 
| я танцую | 
| я танцую | 
| ты дышишь как искра, без тела посреди меня | 
| желание - единственная энергия | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Nagorny Karabach | 2007 | 
| Sabrina | 2000 | 
| Let’s Do It a Dada | 2007 | 
| Stella Maris | 1996 | 
| Dingsaller | 2000 | 
| The Garden | 1996 | 
| Was ist ist | 1996 | 
| Die Befindlichkeit des Landes | 2000 | 
| Feurio! | 2011 | 
| Alles Wieder Offen | 2007 | 
| Ich Warte | 2007 | 
| Newtons Gravitätlichkeit | 2000 | 
| Ten Grand Goldie | 2020 | 
| Ich hatte ein Wort | 2007 | 
| Tanz Debil | 1981 | 
| Silence Is Sexy | 2000 | 
| Halber Mensch | 2011 | 
| Yü-gung | 2011 | 
| Z.N.S. | 2011 | 
| Weil Weil Weil | 2007 |