Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von Wegen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Дата выпуска: 18.10.2007
Лейбл звукозаписи: Potomak
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Von Wegen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Von Wegen(оригинал) |
| von wegen von wegen von wegen |
| von wegen von wegen von wegen ich weiss |
| von wegen von wegen von denen von denen ich weiss |
| ich bin schon lange lange lange abgereist |
| auf wegen von denen von denen ich weiss |
| hab' meine zelte abgebrochen |
| lange lange lange ists her |
| auf wegen von wegen von denen von denen ich weiss |
| das gelände hinter mir hab ich immer weiter schön vermint |
| von wegen von wegen von wegen ich weiss |
| hab' meinen verstand begraben |
| wie meine seele im wüstenboden |
| von wegen von wegen von wegen von wegen |
| vor mir links und rechts die wegelagerer: wartend — umsonst |
| auf wegen wegenwegenwegenwegenwegenwegenwegen |
| von denen ich weiss |
| irrwegig abwegig umwegig |
| zurück zu dir |
| warn immer schon so angelegt |
| unter und oberirdisch |
| zurück zu dir |
| ich lebe von der belegschaft meiner zunge |
| von den expektorationen meiner mutmasslichen seele |
| lös mich auf wie zucker |
| wenn du die zeit dafür findest |
| machs sanft und plötzlich |
| im handstreich |
| oder einfach nur mit einem blick |
| es war alles schon mal da machs am besten noch während ich tanze |
| ich tanze |
| ich tanze |
| du atmest wie ein funke, ohne körper mitten in mir |
| sehnsucht ist die einzige energie |
Из-за(перевод) |
| из-за из-за из-за |
| из-за из-за из-за потому что я знаю |
| из-за тех, кого я знаю |
| Я ушел давным-давно |
| из-за тех, кого я знаю |
| я разбил свою палатку |
| это было долгое, долгое, долгое время |
| на из-за из-за тех, о которых я знаю |
| Я продолжал минировать местность позади меня |
| из-за из-за из-за потому что я знаю |
| я похоронил свой разум |
| как моя душа на полу пустыни |
| из-за из-за из-за из-за из-за из-за |
| передо мной разбойники направо и налево: ожидание — напрасно |
| из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за из-за |
| что я знаю о |
| ошибочно окольные обходные пути |
| вернуться к вам |
| всегда были разработаны таким образом |
| под землей и над землей |
| вернуться к вам |
| я живу за счет посоха своего языка |
| от ожиданий моей предполагаемой души |
| раствори меня как сахар |
| если ты найдешь на это время |
| сделать это мягко и внезапно |
| в перевороте |
| или просто взглядом |
| Все это было раньше, лучше делать это, пока я танцую |
| я танцую |
| я танцую |
| ты дышишь как искра, без тела посреди меня |
| желание - единственная энергия |
| Название | Год |
|---|---|
| Nagorny Karabach | 2007 |
| Sabrina | 2000 |
| Let’s Do It a Dada | 2007 |
| Stella Maris | 1996 |
| Dingsaller | 2000 |
| The Garden | 1996 |
| Was ist ist | 1996 |
| Die Befindlichkeit des Landes | 2000 |
| Feurio! | 2011 |
| Alles Wieder Offen | 2007 |
| Ich Warte | 2007 |
| Newtons Gravitätlichkeit | 2000 |
| Ten Grand Goldie | 2020 |
| Ich hatte ein Wort | 2007 |
| Tanz Debil | 1981 |
| Silence Is Sexy | 2000 |
| Halber Mensch | 2011 |
| Yü-gung | 2011 |
| Z.N.S. | 2011 |
| Weil Weil Weil | 2007 |