Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Susej , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Дата выпуска: 18.10.2007
Лейбл звукозаписи: Potomak
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Susej , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Alles Wieder Offen, в жанре Susej(оригинал) |
| Ausgezehrt und abgemergelt |
| Haggard and emaciated |
| Wie in der erinnerung |
| As recollected |
| An der selben stelle eingeladen |
| Loaded in the same place |
| An der du ausgestiegen bist |
| As where you got off |
| Auf den lippen noch die selben fragen |
| On the lips the same questions still |
| Nach den ersten dingen letzten tagen |
| About the first things, the last days |
| Oder einfach nur nach material |
| Or simply just about substances |
| Lass uns nach hause gehen |
| Let us go home |
| Du fragst mich: alter |
| You ask me: old man |
| Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben? |
| Where are you harboring what I had in mind? |
| Ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt? |
| Is it inscribed or drowned? |
| Ich sage: |
| I say: |
| Was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun |
| Your doings are what remains of me |
| Unter schichten jahren jahresringen |
| Beneath layers, years, annual rings |
| Ist es immernoch eingraviert |
| It is yet still engraved |
| Lass uns nach hause gehen |
| Let us go home |
| Zu dir und mir |
| To yours and mine |
| Ich singe unsre katastrophen |
| I sing of our catastrophes |
| Intonier zusammenbrüche |
| Intonate the breakdowns |
| Ich stimme in jeden trugschluss ein |
| I join in each deceptive cadence |
| Ich singe vokalisen zu deinen harmonien |
| I extemporize upon your harmonies |
| Bis zum kehrreim bis zum schluss |
| Up to the refrain, to the finale |
| Lass uns nach hause gehen |
| Let us go home |
| Susej |
| Susej |
| Wir müssen alles rückwärts gängig machen |
| We have to make everything work in reverse |
| Susej |
| Susej |
| Steig deinen schädelberg herunter |
| Climb down from your skull hill |
| Susej |
| Susej |
| Zurück durch strassen und die gassen |
| Back through streets and alleys |
| Susej |
| Susej |
| Der pöbel und die massen |
| The rabble and the masses |
| Sie können jetzt nach hause gehen |
| They can go home now |
| Susej |
| Susej |
| Sag den sternenzauber ab |
| Call the astromagic off |
| Auch die magi können nach hause gehen |
| Even the Magi can go home |
| Susej |
| Susej |
| Alle können nach hause gehen |
| They can all go home |
| Alle |
| All of them |
| Ajulehlah |
| Ajulehlah |
| Ajulehlah |
| Ajulehlah |
| Seid vorübergehend! |
| Be transitory! |
Сюзей(перевод) |
| Ausgezehrt und abgemergelt |
| Изможденный и истощенный |
| Wie in der erinnerung |
| Как вспомнил |
| An der Selben Stelle Eingeladen |
| Загружено в том же месте |
| An der du ausgestiegen bist |
| Где вы вышли |
| Auf den lippen noch die selben fragen |
| На губах все те же вопросы |
| Nach den ersten dingen letzten tagen |
| О первых делах, последних днях |
| Oder einfach nur nach материал |
| Или просто о веществах |
| Lass uns nach hause gehen |
| Пойдем домой |
| Du fragst mich: изменить |
| Ты спрашиваешь меня: старик |
| Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben? |
| Где ты прячешь то, что я имел в виду? |
| Является ли это festgeschrieben oder wurde es ertränkt? |
| Он вписан или утоплен? |
| Ич мудрец: |
| Я говорю: |
| Был фон мир нох юбриг ист хат нур мит дир цу тун |
| Твои дела - это то, что осталось от меня |
| Unter schichten jahren jahresringen |
| Под слоями, годами, годовыми кольцами |
| Ist es immernoch einggraviert |
| Это все еще выгравировано |
| Lass uns nach hause gehen |
| Пойдем домой |
| Зу дир и мир |
| Твоему и моему |
| Ich опалить unsre katastrophen |
| Я пою о наших катастрофах |
| Intonier zusammenbrüche |
| Интонируйте разбивки |
| Ich stimme in jeden trugschluss ein |
| Я присоединяюсь к каждой обманчивой каденции |
| Ich Singe Vokalisen zu Deinen Harmonien |
| Я импровизирую на ваших гармониях |
| Bis zum kehrreim bis zum schluss |
| До припева, до финала |
| Lass uns nach hause gehen |
| Пойдем домой |
| Сусей |
| Сусей |
| Wir müssen alles rückwärts gängig machen |
| Мы должны заставить все работать в обратном порядке |
| Сусей |
| Сусей |
| Steig Deinen Schädelberg Herunter |
| Спуститесь с холма своего черепа |
| Сусей |
| Сусей |
| Zurück durch strassen und die gassen |
| Назад через улицы и переулки |
| Сусей |
| Сусей |
| Der pöbel und die massen |
| Бродяга и массы |
| Sie können jetzt nach hause gehen |
| Теперь они могут идти домой |
| Сусей |
| Сусей |
| Sag den sternenzauber ab |
| Отзовите астромагию |
| Auch die magi können nach hause gehen |
| Даже волхвы могут вернуться домой |
| Сусей |
| Сусей |
| Alle können nach hause gehen |
| Они все могут идти домой |
| Алле |
| Все они |
| Аджулела |
| Аджулела |
| Аджулела |
| Аджулела |
| Сеид ворюбергенд! |
| Будьте преходящи! |
| Название | Год |
|---|---|
| Nagorny Karabach | 2007 |
| Sabrina | 2000 |
| Let’s Do It a Dada | 2007 |
| Stella Maris | 1996 |
| Dingsaller | 2000 |
| The Garden | 1996 |
| Was ist ist | 1996 |
| Die Befindlichkeit des Landes | 2000 |
| Feurio! | 2011 |
| Alles Wieder Offen | 2007 |
| Ich Warte | 2007 |
| Newtons Gravitätlichkeit | 2000 |
| Ten Grand Goldie | 2020 |
| Ich hatte ein Wort | 2007 |
| Tanz Debil | 1981 |
| Silence Is Sexy | 2000 |
| Halber Mensch | 2011 |
| Yü-gung | 2011 |
| Z.N.S. | 2011 |
| Weil Weil Weil | 2007 |