| Ausgezehrt und abgemergelt
| Ausgezehrt und abgemergelt
|
| Haggard and emaciated
| Изможденный и истощенный
|
| Wie in der erinnerung
| Wie in der erinnerung
|
| As recollected
| Как вспомнил
|
| An der selben stelle eingeladen
| An der Selben Stelle Eingeladen
|
| Loaded in the same place
| Загружено в том же месте
|
| An der du ausgestiegen bist
| An der du ausgestiegen bist
|
| As where you got off
| Где вы вышли
|
| Auf den lippen noch die selben fragen
| Auf den lippen noch die selben fragen
|
| On the lips the same questions still
| На губах все те же вопросы
|
| Nach den ersten dingen letzten tagen
| Nach den ersten dingen letzten tagen
|
| About the first things, the last days
| О первых делах, последних днях
|
| Oder einfach nur nach material
| Oder einfach nur nach материал
|
| Or simply just about substances
| Или просто о веществах
|
| Lass uns nach hause gehen
| Lass uns nach hause gehen
|
| Let us go home
| Пойдем домой
|
| Du fragst mich: alter
| Du fragst mich: изменить
|
| You ask me: old man
| Ты спрашиваешь меня: старик
|
| Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
| Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
|
| Where are you harboring what I had in mind?
| Где ты прячешь то, что я имел в виду?
|
| Ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
| Является ли это festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
|
| Is it inscribed or drowned?
| Он вписан или утоплен?
|
| Ich sage:
| Ич мудрец:
|
| I say:
| Я говорю:
|
| Was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun
| Был фон мир нох юбриг ист хат нур мит дир цу тун
|
| Your doings are what remains of me
| Твои дела - это то, что осталось от меня
|
| Unter schichten jahren jahresringen
| Unter schichten jahren jahresringen
|
| Beneath layers, years, annual rings
| Под слоями, годами, годовыми кольцами
|
| Ist es immernoch eingraviert
| Ist es immernoch einggraviert
|
| It is yet still engraved
| Это все еще выгравировано
|
| Lass uns nach hause gehen
| Lass uns nach hause gehen
|
| Let us go home
| Пойдем домой
|
| Zu dir und mir
| Зу дир и мир
|
| To yours and mine
| Твоему и моему
|
| Ich singe unsre katastrophen
| Ich опалить unsre katastrophen
|
| I sing of our catastrophes
| Я пою о наших катастрофах
|
| Intonier zusammenbrüche
| Intonier zusammenbrüche
|
| Intonate the breakdowns
| Интонируйте разбивки
|
| Ich stimme in jeden trugschluss ein
| Ich stimme in jeden trugschluss ein
|
| I join in each deceptive cadence
| Я присоединяюсь к каждой обманчивой каденции
|
| Ich singe vokalisen zu deinen harmonien
| Ich Singe Vokalisen zu Deinen Harmonien
|
| I extemporize upon your harmonies
| Я импровизирую на ваших гармониях
|
| Bis zum kehrreim bis zum schluss
| Bis zum kehrreim bis zum schluss
|
| Up to the refrain, to the finale
| До припева, до финала
|
| Lass uns nach hause gehen
| Lass uns nach hause gehen
|
| Let us go home
| Пойдем домой
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Wir müssen alles rückwärts gängig machen
| Wir müssen alles rückwärts gängig machen
|
| We have to make everything work in reverse
| Мы должны заставить все работать в обратном порядке
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Steig deinen schädelberg herunter
| Steig Deinen Schädelberg Herunter
|
| Climb down from your skull hill
| Спуститесь с холма своего черепа
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Zurück durch strassen und die gassen
| Zurück durch strassen und die gassen
|
| Back through streets and alleys
| Назад через улицы и переулки
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Der pöbel und die massen
| Der pöbel und die massen
|
| The rabble and the masses
| Бродяга и массы
|
| Sie können jetzt nach hause gehen
| Sie können jetzt nach hause gehen
|
| They can go home now
| Теперь они могут идти домой
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Sag den sternenzauber ab
| Sag den sternenzauber ab
|
| Call the astromagic off
| Отзовите астромагию
|
| Auch die magi können nach hause gehen
| Auch die magi können nach hause gehen
|
| Even the Magi can go home
| Даже волхвы могут вернуться домой
|
| Susej
| Сусей
|
| Susej
| Сусей
|
| Alle können nach hause gehen
| Alle können nach hause gehen
|
| They can all go home
| Они все могут идти домой
|
| Alle
| Алле
|
| All of them
| Все они
|
| Ajulehlah
| Аджулела
|
| Ajulehlah
| Аджулела
|
| Ajulehlah
| Аджулела
|
| Ajulehlah
| Аджулела
|
| Seid vorübergehend!
| Сеид ворюбергенд!
|
| Be transitory! | Будьте преходящи! |