Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymnen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Lament, в жанре АльтернативаДата выпуска: 09.11.2014
Лейбл звукозаписи: Mute
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymnen , исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Lament, в жанре АльтернативаHymnen(оригинал) |
| Heil dir im Siegerkranz |
| Herrscher des Vaterlands! |
| God save the King! |
| Krieger- und Heldenthat |
| Finde ihr Loorbeerblatt |
| Long to reign over us; |
| An deinem Thron! |
| O Lord our God arise |
| Scatter his enemies |
| And make them fall; |
| Gerecht und fromm und mild |
| Ist er sein Ebenbild |
| On Thee our hopes we fix |
| Heil Christian Dir! |
| Sei Kaiser Wilhelm, hier |
| Lang deines Volkes Zier |
| Send him victorious |
| Happy and glorious |
| Kämpfen und bluten gern |
| Für Thron und Reich! |
| Heilige Flamme, glüh |
| Glüh und erlösche nie |
| Vive le Roi! |
| Beissen wie Du, wer kann’s? |
| Nüsse des Vaterlands |
| Lässt Du gewiss nicht ganz |
| Heil Kaiser Dir! |
| Heil dir im Siegerkranz! |
| Kartoffeln mit Heringsschwanz |
| Heil Kaiser dir! |
| Friss in des Thrones Glanz |
| Die fette Weihnachtsgans |
| Uns bleibt der Heringssschwanz |
| In Packpapier |
Гимны(перевод) |
| Приветствую тебя в венке победителя |
| Правитель отечества! |
| Боже, храни короля! |
| воин и подвиг |
| Найдите ее лавровый лист |
| Долго царствовать над нами; |
| У твоего трона! |
| Господи Боже наш восстань |
| Рассеять его врагов |
| И заставить их упасть; |
| Справедливый и благочестивый и мягкий |
| Он его образ |
| На Тебя наши надежды мы возлагаем |
| Приветствую тебя, христианин! |
| Будь здесь кайзером Вильгельмом |
| Долгая милость вашего народа |
| Отправить его победителем |
| Счастливый и славный |
| Люблю драться и истекать кровью |
| За трон и империю! |
| Священное пламя |
| Светиться и никогда не гаснуть |
| Да здравствует король! |
| Укуси, как ты, кто может? |
| орехи отечества |
| Вы, конечно, не отпустите его полностью |
| Слава Тебе, Император! |
| Приветствую тебя в венке победы! |
| Картофель с селедочным хвостом |
| Слава Тебе, Император! |
| Ешьте во славу трона |
| Толстый рождественский гусь |
| У нас остался селедочный хвост |
| В оберточной бумаге |
| Название | Год |
|---|---|
| Nagorny Karabach | 2007 |
| Sabrina | 2000 |
| Let’s Do It a Dada | 2007 |
| Stella Maris | 1996 |
| Dingsaller | 2000 |
| The Garden | 1996 |
| Was ist ist | 1996 |
| Die Befindlichkeit des Landes | 2000 |
| Feurio! | 2011 |
| Alles Wieder Offen | 2007 |
| Ich Warte | 2007 |
| Newtons Gravitätlichkeit | 2000 |
| Ten Grand Goldie | 2020 |
| Ich hatte ein Wort | 2007 |
| Tanz Debil | 1981 |
| Silence Is Sexy | 2000 |
| Halber Mensch | 2011 |
| Yü-gung | 2011 |
| Z.N.S. | 2011 |
| Weil Weil Weil | 2007 |