| Ende neu (оригинал) | Конец новый (перевод) |
|---|---|
| Goodbye Hello | До свидания привет |
| Insel zu verschenken | остров, чтобы отдать |
| Nur kein Neuland mehr | Просто нет новой территории |
| Lass' andere auf Trampelpfaden | Оставьте других на проторенных дорожках |
| Mit Steinchen hinterher | С галькой позади |
| Wir werden was wir sind, und: | Мы становимся такими, какие мы есть, и: |
| Ende Neu | конец Новый |
| Einst neue Bauten | Когда-то новые здания |
| Auf der Insel eingestürzt | рухнул на остров |
| Tür zu! | Закрыть дверь! |
| Wir tanzen weiter | Мы продолжаем танцевать |
| Engumschlungen nur | Только переплетенные |
| Halt mich fest an den zwei Worten: | Держи меня крепче за два слова: |
| Ende Neu | конец Новый |
| Wir kennen uns schon lange | Мы знаем друг друга давно |
| Der Phönix und ich | Феникс и я |
| Ich lehrte ihn zwei Worte | Я научил его двум словам |
| Damit er mit mir spricht: | Чтоб он говорил мне: |
| Ende Neu | конец Новый |
| Goodbye Hello | До свидания привет |
| Nimm zwei: | Возьми два: |
| Ende Neu | конец Новый |
| Ende Neu | конец Новый |
| Ende Ende Ende Neu | Конец Конец Конец Новый |
| Insel zu verschenken | остров, чтобы отдать |
| Nur kein Neuland mehr | Просто нет новой территории |
| Wir nehmen etwas Anlauf | Мы собираемся начать немного |
| Und machen einen Satz so groß wie New York | И сделайте предложение размером с Нью-Йорк |
| Und schöner als die Sonne | И краше солнца |
| Zum Geschenk | На подарок |
| Einen Satz mit nur zwei Worten: | Предложение всего из двух слов: |
| Ende Neu | конец Новый |
