Перевод текста песни All of No Man's Land is Ours - Einstürzende Neubauten

All of No Man's Land is Ours - Einstürzende Neubauten
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All of No Man's Land is Ours, исполнителя - Einstürzende Neubauten. Песня из альбома Lament, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 09.11.2014
Лейбл звукозаписи: Mute
Язык песни: Английский

All of No Man's Land is Ours

(оригинал)
Hello, Central, Hello, hurry, Give me four-
Oh-three;
Hello, Mary, Hello, Jerry, Yes, yes, this is me!
Just landed at the
pier And found the telephone, We’ve been parted for a year, Thank God,
at last I’m home!
Haven’t time to talk a lot, Though I’m feeling mighty gay;
Listen, sweet forget-me-not, I’ve only time to say:
All of No Man’s Land is ours, dear, Now I have come back home to you,
My honey true, Wedding bells in Junie-June All will tell by the tunie-tune,
The victory’s won, the war is over, The whole wide world is wreathed in clover!
Then, hand-in-hand we’ll stroll through life, dear.
Just think how happy we
will be, I mean, we three, We’ll pick a bungalow among the fragrant boughs,
And spend our honeymoon with the blooming flowers
All of No Man’s Land is ours
All of No Man’s Land is ours, dear
Now I have come back home to you
My honey true
Joyfull bells in Junie-June
All will tell by the tunie-tune
The victory’s won, the war is over
The whole wide world is wreathed in clover!
All of No Man’s Land is ours

Вся Ничейная Земля Наша

(перевод)
Здравствуй, Центральный, Здравствуй, скорей, Дай четыре-
О-три;
Привет, Мэри, Привет, Джерри, Да, да, это я!
Только что приземлился на 
пирс И нашел телефон, Мы в разлуке уже год, Слава богу,
наконец-то я дома!
Мне некогда много говорить, Хоть мне и весело;
Послушай, милая незабудка, я только успел сказать:
Вся ничейная земля наша, дорогая, Теперь я вернулся домой к тебе,
Моя дорогая правда, Свадебные колокола в июне-июне Все скажут по мелодии,
Победа одержана, война окончена, Весь мир увит клевером!
Тогда, рука об руку, мы пойдем по жизни, дорогая.
Только подумайте, как мы счастливы
будет, то бишь, мы втроем, Среди душистых ветвей бунгало выберем,
И проведем наш медовый месяц с цветущими цветами
Вся ничейная земля принадлежит нам
Вся ничейная земля наша, дорогая
Теперь я вернулся домой к тебе
Моя дорогая правда
Радостные колокола в июне-июне
Все расскажет мелодия
Победа одержана, война окончена
Весь мир увит клевером!
Вся ничейная земля принадлежит нам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nagorny Karabach 2007
Sabrina 2000
Let’s Do It a Dada 2007
Stella Maris 1996
Dingsaller 2000
The Garden 1996
Was ist ist 1996
Die Befindlichkeit des Landes 2000
Feurio! 2011
Alles Wieder Offen 2007
Ich Warte 2007
Newtons Gravitätlichkeit 2000
Ten Grand Goldie 2020
Ich hatte ein Wort 2007
Tanz Debil 1981
Silence Is Sexy 2000
Halber Mensch 2011
Yü-gung 2011
Z.N.S. 2011
Weil Weil Weil 2007

Тексты песен исполнителя: Einstürzende Neubauten