| Yükselir ve bir cıngar çıkar
| Он поднимается и выходит молот
|
| Paran güvendeyse ses çıkarma
| Не молчи, если твои деньги в безопасности
|
| Dinliyorlar diye senden hiçbir tez yazılmaz
| Ни одна диссертация не написана от вас только потому, что они слушают.
|
| Sallamazsan hiçbir yerden sana rez alınmaz
| Если не тряхнешь, никуда не опозоришься.
|
| Kafası gelmeden yenisine
| Прежде чем его голова придет к новому
|
| Hastasın vitesin gerisine
| Вы больны обратно в механизм
|
| Biliyo’z içinizi
| Мы не знаем твоего сердца
|
| Değişiyo' renginiz
| Ваш «изменяющий» цвет
|
| Para değil dengim hiç
| Это не деньги, я совсем не
|
| İtibar elde, Mercedes kirli
| Получите репутацию, Мерседес грязный
|
| Tesla’yı sevmedim
| мне не понравилась Тесла
|
| Bırakamam (karbon izi)
| Я не могу уйти (углеродный след)
|
| Silah mı? | Это пистолет? |
| (tutmam uzi)
| (узи не держу)
|
| Bebelerin basmıyo' kafa
| Ваши дети не печатают «голову»
|
| On üzerinden iki
| два из десяти
|
| Konu bizden de derin
| Тема глубже нас
|
| Alınma üstüne herkese küstün hep
| Ты всегда обижаешься на всех, когда тебя обижают
|
| Bilemedim kim kime destek
| Я не знаю, кто кого поддерживает
|
| Rap değil özne, bi' nesne
| Рэп не субъект, объект
|
| Ey, kültür hevesli bi' deste
| Эй, культура - это группа энтузиазма
|
| Üstüne koy da bi' deste (koy, koy)
| Положи на него и пачку (положи, положи)
|
| Çık bi' nefeste
| выйти на одном дыхании
|
| Şairin elinde seni etmek yerinden
| В руке поэта, с моего места, чтобы взять тебя
|
| Sessiz ve derinden
| Тихо и глубоко
|
| Kurtaramaz seni estetikler
| Эстетика не спасет
|
| Ne zaman kaldı ne mekan
| Какое время покинуло какое место
|
| Ne adam var ne de makam
| Нет ни человека, ни офиса
|
| Ne akan var ne de kokan
| Не течет и не пахнет
|
| Sahte peygamberler
| лжепророки
|
| Şimdilik ateşi yanar tutuşur
| Пока огонь горит
|
| Sonra da dönüşür küle
| Затем он превращается в пепел
|
| Sen onu battı sanarken
| Пока вы думали, что он затонул
|
| Doğar güneş başka bi' yere
| Солнце встает в другое место
|
| Uyanırım başka bi' güne
| Я просыпаюсь в другой день
|
| Bilemem akışı dokurum nakış
| Я не знаю теченья, я плету вышивку
|
| Giremem yarışa beklemem alkış
| Я не могу участвовать в гонке, я не могу ждать, хлопать
|
| Ne alım var ne de satış (yok)
| Нет ни покупки, ни продажи (нет)
|
| Yine de kapış kapış (kap)
| Тем не менее, схватка (захват)
|
| Yine de kapış kapış (al)
| Тем не менее, схватка (взять)
|
| Yine de kapış kapış (ey)
| Тем не менее, схватка (эй)
|
| Seninse flow’undan çok
| Больше, чем ваш поток
|
| Konuşulan ünlü bi blow’un var
| У вас есть знаменитый удар, который произносится
|
| Bende enerji tükenmez
| У меня не заканчивается энергия
|
| Sanki bi' klonum var
| как будто у меня есть клон
|
| Sal beni olayım var
| позволь мне быть
|
| Kaçmam kolayına
| Я не могу легко убежать
|
| Yanaşmam alayına
| в мой полк
|
| Kralsa da sarayına
| Даже если он король, в свой дворец
|
| Boom boom, bang bang
| Бум-бум-бах
|
| Alayına isyan Wu Tang
| Восстание его полку Ву Тан
|
| Hayrola zenci
| вау ниггер
|
| 'Shame on a zenci'
| «Позор нигеру»
|
| 'I put the blame on a zenci'
| «Я возлагаю вину на нигера»
|
| Değmesin ucu ona evcil
| Не позволяй кончику коснуться его, приручить
|
| Sevemem herifleri bencil
| я не могу любить эгоистичных парней
|
| Bozdurup harcarım hepsini
| Я обменяю его и потрачу все
|
| Sizde de yok bi' direnç hiç
| У вас также нет никакого сопротивления вообще
|
| (ey) | (статья) |