| На западном фронте все спокойно
|
| Кажется, наступило затишье
|
| Джон и Джейн Доу сегодня хорошо спят.
|
| С маленькими мыслями внутри их черепов
|
| Саломея раздета в пух и прах
|
| Хотя на несколько фунтов толще
|
| У нее колокольчики Павлова на лодыжках и запястьях
|
| Она идет к тебе со своим блюдом
|
| Я подкрался к набережной
|
| Чтобы спастись от жары пустыни
|
| Что, черт возьми, ты должен делать здесь?
|
| Чтобы попробовать выпить
|
| Слышал проповедь Иоанна Крестителя
|
| «Уступи дорогу королю
|
| Но если ты хочешь узнать его
|
| Ты должен рассказать мне обо всех своих грехах»
|
| Они строят новую виселицу
|
| Когда ты появляешься на улице
|
| Полировка электрического стула
|
| Тебе дадут место в первом ряду
|
| Услышал насмешку за пределами сада;
|
| Приветствие столь богатое:
|
| «Добро пожаловать, лохи, в Struggleville»
|
| Я пытался договориться о мире
|
| С моим собственным существованием
|
| У нее должен быть полный запас оружия;
|
| Она нарушает каждое соглашение о прекращении огня
|
| Все это полно распада
|
| Точно так же, как я сделан из пыли
|
| И в ржавчине я знаю, что зверь падает
|
| Они строят новую виселицу
|
| Когда ты появляешься на улице
|
| Полировка электрического стула
|
| Тебе дадут место в первом ряду
|
| Услышал насмешку за пределами сада;
|
| Приветствие столь богатое:
|
| «Конечная остановка! |
| Нет баллов после Struggleville |