| E. McCain
| Э. Маккейн
|
| Sittin' on the edge
| Сидя на краю
|
| Looking for songs in a bottle
| Ищем песни в бутылке
|
| Talking with strangers who don’t know my pain
| Разговаривая с незнакомцами, которые не знают моей боли
|
| Blurry eyed and burned out
| Расплывчатые глаза и выгорели
|
| Choking on more than I can swallow
| Задыхаюсь больше, чем могу проглотить
|
| Crack in a little voice that calls out my name
| Трещина в голосе, который зовет мое имя
|
| She said ~Whatever happened to you
| Она сказала ~ Что бы ни случилось с тобой
|
| It’s been two years
| Прошло два года
|
| Where have you been
| Где ты был
|
| And I guess all my fears were true
| И я думаю, что все мои опасения были правдой
|
| The words were all gone the time’s been too long
| Все слова ушли, время было слишком длинным
|
| But It’s not too late to say
| Но еще не поздно сказать
|
| I’m sorry to a friend
| я извиняюсь перед другом
|
| What happened to my friend
| Что случилось с моим другом
|
| Staring in her face, I see a past that still haunts me The road where we split up is paved
| Глядя ей в лицо, я вижу прошлое, которое все еще преследует меня Дорога, по которой мы расстались, вымощена
|
| With the things I didn’t say
| С вещами, которые я не сказал
|
| We had wonderful times, but terrible timing
| У нас были прекрасные времена, но ужасное время
|
| Now just leave her alone, I’ll just be in her way
| Теперь просто оставь ее в покое, я просто буду у нее на пути
|
| She said whatever happened to you
| Она сказала, что бы ни случилось с тобой
|
| You took the cowards way out again
| Ты снова выбрал трусы
|
| And I guess all my fears were true
| И я думаю, что все мои опасения были правдой
|
| The words were all gone, the time’s been too long
| Все слова ушли, время было слишком длинным
|
| But it’s not too late to say
| Но еще не поздно сказать
|
| Sorry to a friend
| Извини перед другом
|
| Sorry to a firned
| Извините за увольнение
|
| Sorry to a friend
| Извини перед другом
|
| Sorry to a friend
| Извини перед другом
|
| Like a stone in a stream
| Как камень в ручье
|
| Life smoothes all our edges
| Жизнь сглаживает все наши края
|
| 'Til we barely make a ripple anymore
| «Пока мы больше не будем волноваться
|
| But those times in my life will live with me forever
| Но те времена в моей жизни будут жить со мной вечно
|
| But we’re not the same people that we were before
| Но мы уже не те люди, что раньше
|
| And I’m sorry for the smiles we missed
| И мне жаль улыбок, которые мы пропустили
|
| And the times that I blew it
| И время, когда я взорвал его
|
| I’ve got so much to tell I don’t know where to start
| Мне так много нужно рассказать, что я не знаю, с чего начать
|
| Maybe I’ll find a way maybe you’ll help me do it
| Может быть, я найду способ, может быть, ты поможешь мне это сделать.
|
| 'Cause friends like us should not be apart
| Потому что такие друзья, как мы, не должны быть врозь
|
| And I’m sorry to a friend
| И мне жаль друга
|
| Well now I’m sorry | Ну теперь извини |