Перевод текста песни Szerelemre Éhes - Edda Művek

Szerelemre Éhes - Edda Művek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Szerelemre Éhes , исполнителя -Edda Művek
Песня из альбома: Örökség
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Венгерский
Лейбл звукозаписи:Pataky Management

Выберите на какой язык перевести:

Szerelemre Éhes (оригинал)Любовь Голодна (перевод)
Négy hete nézlek már, úgy fáj a távolság Я смотрю на тебя четыре недели, расстояние болит
Jó lenne meglépni azt a néhány métert már Было бы неплохо пройти уже несколько метров
Nem tanított senki, hogyan kell megtenni Никто не учил меня, как это сделать
Hogyan kell megsúgni, a szívedhez bújni Как шепнуть, спрятаться в сердце
Lehet, hogy kéne egy kis gyorsító nekem Может быть, мне нужен небольшой ускоритель для меня
Amitõl beindulnék a szerelembe ezerrel érted Что заставило бы меня влюбиться в тысячу за тебя
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Nem vagy egy bombázó, de nekem épp így jó Ты не бомбардировщик, но мне так же хорошо
Mert valahol ott lüktet a szerelemtûz benned Потому что где-то внутри тебя горит огонь любви
Az a néhány szeplõ-folt, az édes durcsi orr Эти несколько пятен веснушек, сладкий толстый нос
Mindenem égnek áll, megszakadok érted már Все в огне, я расстаюсь с тобой
Lehet, hogy kéne egy kis gyorsító nekem Может быть, мне нужен небольшой ускоритель для меня
Amitõl beindulnék a szerelembe ezerrel érted Что заставило бы меня влюбиться в тысячу за тебя
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Próbálnak lebeszélni rólad, azt mondják furcsa lány vagy (furcsa lány vagy) Они пытаются отговорить тебя, они говорят, что ты странная девушка (ты странная девушка)
Rád fogok fázni végleg, te leszel számomra a végzet Я охладею к тебе, ты будешь для меня обречен
Ha kell mindent bevállalok érted, de nem kell senki más Если надо, я все сделаю для тебя, но мне больше никто не нужен
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Rád fogok fázni végleg, te leszel számomra a végzet Я охладею к тебе, ты будешь для меня обречен
Ha kell mindent bevállalok érted, de nem kell más, nem kell más Если я должен взять все это для тебя, но мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно
Rád fogok fázni végleg, te leszel számomra a végzet Я охладею к тебе, ты будешь для меня обречен
Ha kell mindent bevállalok érted, de nem kell más, nem kell más Если я должен взять все это для тебя, но мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно
Rád fogok fázni végleg, te leszel számomra a végzet Я охладею к тебе, ты будешь для меня обречен
Ha kell mindent bevállalok érted, de nem kell más, nem kell más Если я должен взять все это для тебя, но мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно
Rá fogok fázni végleg, te leszel számomra a végzet Я охладею к этому, ты будешь для меня гибелью
Ha kell mindent bevállalok érted, de nem kell más, nem kell más Если я должен взять все это для тебя, но мне больше ничего не нужно, мне больше ничего не нужно
(Egy fiú vár, gyere siess már! (Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes Мальчик, жаждущий любви
Egy fiú vár, gyere siess már! Мальчик ждет, давай!
Egy fiú, aki szerelemre éhes)Мальчик, жаждущий любви)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: