Перевод текста песни Árnyék A Falon - Edda Művek

Árnyék A Falon - Edda Művek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Árnyék A Falon, исполнителя - Edda Művek. Песня из альбома Nekem Nem Kell Más, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Pataky Management
Язык песни: Венгерский

Árnyék A Falon

(оригинал)
Én, én vagyok az egyetlen
Akivel ha beszéltem
Mindig õszinte volt
És reggel, ha megláttam a tükörben
Ott volt, ha akartam, ha nem
Szembejött az életem
Nézd, az az árnyék, hogyha nem is nézel rá
Veled él mindig, nélküle soha nem léphetsz tovább
(Nem is léphetsz rajta át, sosem léphetsz át)
Sok gyõzelem és sok kudarc
Amivel ha van erõd, mégis
Tovább léphetsz, tovább élhetsz majd
Ezer év… talán elég…
Nehéz, hisz minden bizonytalan
És velem együtt oly sokan
Keressük, hol a kiút
Nézd, álmodni sem merünk már
Valaki elõl futottál
A szíved vadul kalapál
Nézd, az az árnyék, hogyha nem is nézel rá
Veled él mindig, nélküle soha nem léphetsz tovább
(Nem is léphetsz rajta át, sosem léphetsz át)
Sok gyõzelem és sok kudarc
Amivel ha van erõd, mégis
Tovább léphetsz, tovább élhetsz majd
Körberajzolt árnyékképem
Szomorúan néz rám a falról
Együtt megyünk végig az úton már
(Nem is léphetsz rajta át, sosem léphetsz át)
Sok gyõzelem és sok kudarc
Amivel ha van erõd, mégis
Tovább léphetsz, tovább élhetsz majd
Körberajzolt árnyékképem
Szomorúan néz rám a falról
Együtt megyünk végig az úton már
Sok gyõzelem és sok kudarc
Amivel ha van erõd, mégis
Tovább léphetsz, tovább élhetsz majd
Körberajzolt árnyékképem
Szomorúan néz rám a falról
Együtt megyünk végig az úton már
Talán… az elég talán…

Тень На Стене

(перевод)
Я, я единственный
с кем я разговаривал
Он всегда был честным
А утром, когда я увидел это в зеркале
Это было там, если бы я хотел, если бы не
Я столкнулся со своей жизнью
Смотри, это тень, если не смотреть на нее
Он всегда живет с тобой, без него ты никогда не сможешь двигаться дальше
(Вы даже не можете пройти через это, вы никогда не сможете пройти через это)
Много побед и много неудач
Который, если у вас есть силы, хотя
Вы можете двигаться дальше, вы можете жить дальше
Тысяча лет… может быть, хватит…
Это сложно, потому что все неопределенно
И так много со мной
Давай найдем выход
Послушай, мы больше не смеем мечтать
Вы бежали перед кем-то
Твое сердце бешено бьется
Смотри, это тень, если не смотреть на нее
Он всегда живет с тобой, без него ты никогда не сможешь двигаться дальше
(Вы даже не можете пройти через это, вы никогда не сможете пройти через это)
Много побед и много неудач
Который, если у вас есть силы, хотя
Вы можете двигаться дальше, вы можете жить дальше
Мое набросанное теневое изображение
Он грустно смотрит на меня со стены
Мы уже идем по дороге вместе
(Вы даже не можете пройти через это, вы никогда не сможете пройти через это)
Много побед и много неудач
Который, если у вас есть силы, хотя
Вы можете двигаться дальше, вы можете жить дальше
Мое набросанное теневое изображение
Он грустно смотрит на меня со стены
Мы уже идем по дороге вместе
Много побед и много неудач
Который, если у вас есть силы, хотя
Вы можете двигаться дальше, вы можете жить дальше
Мое набросанное теневое изображение
Он грустно смотрит на меня со стены
Мы уже идем по дороге вместе
Может быть, элег, это красиво, может быть…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma még együtt 2000
Kék sugár 1995
Vágyom Haza 1990
Ha Meghal a Nap 1990
Győzni Fogunk! 1990
Veszélyes Akció 1990
Nyár Van 1990
Ég a házunk 1990
Mi vagyunk a rock 1990
Megtaláltam 1998
Ez Más 1998
Nincs Erre Válasz 1998
Háromszor 1998
Feléd Nyújtom A Kezem 1998
Utolsó érintes 1995
Bátran megtenni 1995
Érzés 1994
Álmodtam egy világot 1994
Patkány Blues 1994
Álom ez a nap 1994

Тексты песен исполнителя: Edda Művek