Перевод текста песни Kék sugár - Edda Művek

Kék sugár - Edda Művek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kék sugár, исполнителя - Edda Művek.
Дата выпуска: 31.08.1995
Язык песни: Венгерский

Kék sugár

(оригинал)
Élt egy fiú egymagában, a fény szívében, a csendnek élt
Nálad nem volt jobb, se rosszabb, de érte jött egy nap a fény
E naptól kezdett félni, fájó érzés tört reá
Elragadta, egyre feljebb vitte õt a kék sugár
A késõ õszi fényben feltûnik a vén világ
Látta ott fenn a viaszszívû emberek hatalmas táborát
Mért mész tovább, nagy a világ, nem elég, amit látsz
Mért mész tovább, nem tudod mi vár, hová visz a kék sugár
Körbezárta, húzta magával a fény
Látta, amire vágyott, amitõl félt
De egyre feljebb vitte õt a kék sugár
Zuhanó sorsok, életek, mi vár rád és rám
Zuhanó sorsok, életek, hova hajszol a remény
A dolgok árát megfizetted, de ez még nem elég
Csak egy medve szerelem, elveszett testedben lehet elég
Vadul tör rád, meg nem öl, de emlékeztet míg élsz
Látott vágyakozót és gyûlölködõt
Kibontott hajú nõket, forrón ölelkezõt
És kiket hajt vad kényszer, pénz és ékszer mások után
Azt ki mindig vár, segítsd õket kék sugár
(перевод)
Мальчик жил один, в сердце света, он жил для тишины
Это было не лучше и не хуже тебя, но однажды наступил свет
С этого дня он начал бояться, его охватило болезненное чувство
Он был в восторге, синий луч нес его все выше и выше
Старый мир появляется в свете поздней осени
Он увидел там огромный лагерь людей с восковым сердцем.
Как далеко ты зайдешь, мир большой, мало того, что ты видишь
Как далеко ты зайдешь, ты не знаешь, что тебя ждет, куда унесет тебя синий луч
Свет окружил его, потянул за собой
Он увидел то, чего жаждал, чего боялся
Но голубой луч поднимал его все выше и выше
Падение судеб, жизней, что нас с тобой ждет
Падение судеб, жизней, куда уходит надежда
Вы заплатили за вещи, но этого недостаточно
Только одного медведя любви в твоем потерянном теле может быть достаточно.
Он дико нападает на вас, он не убивает вас, но напоминает вам, пока вы живете
Он видел тоску и ненависть
Женщины с распущенными волосами, горячие обнимашки
И кого гонит дикое принуждение, деньги и драгоценности за другими
Тем, кто всегда ждет, помоги им синий луч
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ma még együtt 2000
Vágyom Haza 1990
Ha Meghal a Nap 1990
Győzni Fogunk! 1990
Veszélyes Akció 1990
Nyár Van 1990
Ég a házunk 1990
Mi vagyunk a rock 1990
Megtaláltam 1998
Ez Más 1998

Тексты песен исполнителя: Edda Művek