Перевод текста песни Sírj Nyugodtan - Edda Művek

Sírj Nyugodtan - Edda Művek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sírj Nyugodtan , исполнителя -Edda Művek
Песня из альбома: Átok & Áldás
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:03.09.2009
Язык песни:Венгерский
Лейбл звукозаписи:Pataky Management

Выберите на какой язык перевести:

Sírj Nyugodtan (оригинал)Плачь С Миром (перевод)
Még nem tudod, hogy fájni fog Вы еще не знаете, как это будет больно
Még mindent akarsz Вы все еще хотите все
Még azt hiszed, hogy van esélyed Вы все еще думаете, что у вас есть шанс
Hogy elég a dac Этого неповиновения достаточно
Még ott van Veled, de jól tudod: Он все еще с тобой, но ты знаешь:
Mindjárt menni fog Это скоро пройдет
Még ott van Veled, de a hangja tompa Он все еще с тобой, но его голос приглушен
Már megkopott это уже изношено
Híd: Мост:
Sírj nyugodtan, sírj, ha kell Плачь спокойно, плачь, если придется
Talán tisztább leszel Может быть, вы будете чище
De a dolgok megtörténnek Но вещи случаются
Bármit is teszel Что бы ты не делал
Ref.: Ссылка:
Akkor meg fogod tudni Тогда ты узнаешь
Ha már nincs Veled Если он больше не с тобой
Hogy mi lehetett volna Что могло быть
Ha szebben szereted… Если любишь покрасивше…
Akkor egyedül leszel Тогда ты будешь один
És mert üvöltve fáj И потому больно воет
Akkor meg fogod tudni Тогда ты узнаешь
Hogy mi is a magány Что такое одиночество
Még elkapja egy pillanatra Он поймает его на секунду
Zavart tekintetét Смущенный взгляд
Hogy meg ne lásd benne azt Не видеть его в нем
Ami már nem a Tiéd Который больше не твой
Még egyszer talán, utoljára Еще раз, может быть, в последний раз
Még megsimogat Он все еще гладит его
Majd nagyon lassan elenged Вы будете выпускать его очень медленно
Hogy életben maradj Чтобы остаться в живых
Híd: Мост:
Sírj nyugodtan, sírj, ha kell Плачь спокойно, плачь, если придется
Talán tisztább leszel Может быть, вы будете чище
De a dolgok megtörténnek Но вещи случаются
Bármit is teszel Что бы ты не делал
Ref.: Ссылка:
Akkor meg fogod tudni Тогда ты узнаешь
Ha már nincs Veled Если он больше не с тобой
Hogy mi lehetett volna Что могло быть
Ha szebben szereted… Если любишь покрасивше…
Akkor egyedül leszel Тогда ты будешь один
És mert üvöltve fáj И потому больно воет
Akkor meg fogod tudni Тогда ты узнаешь
Hogy mi is a magányЧто такое одиночество
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: