Перевод текста песни Elsiratlak Gyönyörű Szerelem - Edda Művek

Elsiratlak Gyönyörű Szerelem - Edda Művek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elsiratlak Gyönyörű Szerelem , исполнителя -Edda Művek
Песня из альбома: Átok & Áldás
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:03.09.2009
Язык песни:Венгерский
Лейбл звукозаписи:Pataky Management

Выберите на какой язык перевести:

Elsiratlak Gyönyörű Szerelem (оригинал)Эльсиратлак Прекрасная Любовь (перевод)
Elsiratlak, gyönyörű szerelem Я плачу, красивая любовь
Elsiratlak a saját vállamon Я кричу себе на плечо
Elsiratlak gyönyörű szerelem Я плачу красивой любовью
Lesz-e holnap, lehet, nem tudom Будет ли это завтра, может быть, я не знаю
Elsiratlak Téged is idegen Я тоже плачу тебе, инопланетянин
Elsiratlak a saját vállamon Я кричу себе на плечо
Nem tudod meg talán sohasem Вы можете никогда не узнать
Hogy tenger volt bennem a fájdalom Это море было болью во мне
Felszárítom könnyeim я вытираю слезы
Hisz mosolyt várnak tőlem szüntelen Они ждут от меня улыбки беспрестанно
Tálcán kínált szerelem Любовь предлагается на подносе
Azt hiszed már tiéd a győzelem Вы думаете, что победа за вами
Mert még így volt jó Потому что так было еще хорошо
Mert még így volt szép Потому что это было еще красиво
Mert még minden csak a miénk Потому что все по-прежнему наше
De néhány perc és még néhány nap Но несколько минут и еще несколько дней
És eljöhet a pillanat И может наступить момент
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelem Когда я кричу, я кричу, прекрасная любовь
Félsz de azért vonz az izgalom Ты напуган, но ты взволнован
Hozzá érni titkos ágyakon Прикосновение к секретным кроватям
Nem tudod, hogy: végül elemészt Вы этого не знаете: вы в конечном итоге едите
Ami utána jön a hiányfájdalom Далее следует отсутствие боли
Mert úgy ölel, hogy többé sohasem Потому что он обнимает, как никогда
Felejtheted égő csókjait Вы можете забыть ее обжигающие поцелуи
Úgy megperzsel, majd a szíveden Вы палите его, а затем в своем сердце
Hogy megismered a gyönyör kínjait Познать муки наслаждения
Én már tudom idegen я уже знаю незнакомца
A szívem mégis vadul kalapál Но мое сердце бешено бьется
Nem nyugszik meg sohasem Он никогда не отдыхает
Hát elsiratlak gyönyörű szerelem Ну, я плачу красивой любовью
Mert még így volt jó Потому что так было еще хорошо
Mert még így volt szép Потому что это было еще красиво
Mert még minden csak a miénk Потому что все по-прежнему наше
De néhány perc és még néhány nap Но несколько минут и еще несколько дней
És eljöhet a pillanat И может наступить момент
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelem Когда я кричу, я кричу, прекрасная любовь
Mert még így volt jó Потому что так было еще хорошо
Mert még így volt szép Потому что это было еще красиво
Mert még minden csak a miénk Потому что все по-прежнему наше
De néhány perc és még néhány nap Но несколько минут и еще несколько дней
És eljöhet a pillanat И может наступить момент
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelemКогда я кричу, я кричу, прекрасная любовь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: