Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lightning and Thunder, исполнителя - Dylan LeBlanc.
Дата выпуска: 14.01.2016
Язык песни: Английский
Lightning and Thunder(оригинал) |
i saw her standing there by the river’s edge |
the first time i’d ever felt at home |
i could feel the weight inside bind me to the ledge |
of being someone else i’ve never known |
i said my name was john but she knew my name was jim |
you must be the man with no religion |
they say you’re cold as ice but i see kindness in your eyes |
and all your life there’s been something missing |
but i’ll lead you darling out of the wild |
away from that cold stealing hunger |
the storm’s been raging inside your cloud |
i’ll calm your lighting and thunder |
for a long, long time i’ve been a wanted man |
never in the way a woman tells |
and you can’t kill the pain with an age old shame |
but i can’t get a word in with myself |
she said to be just like a man who is made from flesh and blood |
well i can see the ghost that you have been |
who walks into the fire and who wades across the flood |
the ghost is not the soul that makes the man |
so i’ll lead you darling out of the wild |
away from that cross you’ve been under |
the storm’s been raging inside your cloud |
i’ll calm your lightning and thunder |
i’ll calm your lightning and thunder |
Молния и Гром(перевод) |
я видел ее стоящей там на берегу реки |
впервые я почувствовал себя как дома |
я чувствовал, как вес внутри привязывает меня к выступу |
быть кем-то другим, кого я никогда не знал |
я сказал, что меня зовут Джон, но она знала, что меня зовут Джим |
ты должен быть человеком без религии |
говорят ты холодный как лед но я вижу доброту в твоих глазах |
и всю жизнь чего-то не хватало |
но я выведу тебя, дорогая, из дикой природы |
Вдали от этого холодного голода |
буря бушует внутри твоего облака |
Я успокою твой свет и гром |
долгое, долгое время я был в розыске |
никогда так, как говорит женщина |
и ты не можешь убить боль вековым стыдом |
но я не могу вставить слово с собой |
она сказала, чтобы быть похожим на человека, который сделан из плоти и крови |
хорошо, я вижу призрак, которым ты был |
кто идет в огонь и кто идет через поток |
призрак – это не душа, которая делает человека |
так что я выведу тебя, дорогая, из дикой природы |
подальше от того креста, под которым ты был |
буря бушует внутри твоего облака |
я успокою твою молнию и гром |
я успокою твою молнию и гром |