Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Easy Way Out , исполнителя - Dylan LeBlanc. Дата выпуска: 14.01.2016
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Easy Way Out , исполнителя - Dylan LeBlanc. Easy Way Out(оригинал) |
| indecision, poor decision |
| led me to believe |
| that you live and you learn |
| till you earn your own worst enemy |
| cross my heart and hope to die |
| unless you got something better |
| if misery loves company |
| why aren’t we in this together |
| all has been said |
| and all has been done |
| take a number |
| you ain’t the only one |
| the easy way out |
| it’s a dangerous path |
| and no one knows it like i do |
| beat the door down |
| and shatter the glass |
| but you better be sure what it leads to |
| what it leads to |
| the lash i felt from the bible belt |
| got me down on my knees |
| when i thought that i could stand |
| on my own two feet |
| thorazine dreams are thundering |
| in dangerous weather |
| where in my head i’ll soon be dead |
| or soon feeling better |
| all has been said |
| and all has been done |
| take a number babe |
| you ain’t the only one |
| the easy way out |
| it’s a dangerous path |
| and no one knows it like i do |
| beat the door down |
| and shatter the glass |
| but you better be sure what it leads to |
| what it leads to |
Легкий Выход(перевод) |
| нерешительность, плохое решение |
| заставил меня поверить |
| что ты живешь и учишься |
| пока не заработаешь себе злейшего врага |
| пересечь мое сердце и надеяться умереть |
| если у вас есть что-то лучше |
| если страдание любит компанию |
| почему мы не в этом вместе |
| все было сказано |
| и все было сделано |
| взять номер |
| ты не единственный |
| легкий выход |
| это опасный путь |
| и никто не знает это так, как я |
| выбить дверь |
| и разбить стекло |
| но лучше быть уверенным, к чему это приведет |
| к чему это приводит |
| удар, который я почувствовал от библейского пояса |
| поставил меня на колени |
| когда я думал, что могу стоять |
| на моих собственных ногах |
| гремят торазиновые сны |
| в опасную погоду |
| где в моей голове я скоро умру |
| или скоро почувствуете себя лучше |
| все было сказано |
| и все было сделано |
| возьми номер, детка |
| ты не единственный |
| легкий выход |
| это опасный путь |
| и никто не знает это так, как я |
| выбить дверь |
| и разбить стекло |
| но лучше быть уверенным, к чему это приведет |
| к чему это приводит |
| Название | Год |
|---|---|
| Cautionary Tale | 2016 |
| If the Creek Don't Rise | 2010 |
| Man Like Me | 2016 |
| Roll the Dice | 2016 |
| Lightning and Thunder | 2016 |
| I'm Moving On | 2016 |
| Low | 2010 |
| Balance or Fall | 2016 |
| Changing of the Seasons | 2010 |
| Coyote Creek | 2010 |
| Born Again | 2019 |
| On with the Night | 2010 |
| If Time Was for Wasting | 2010 |
| Tuesday Night Rain | 2010 |
| 5th Avenue Bar | 2010 |
| Emma Hartley | 2010 |
| Death of Outlaw Billy John | 2010 |
| Ain't Too Good at Losing | 2010 |