| Juliet seems nervous to a fault
| Джульетта слишком нервничает
|
| Until she close her door on me
| Пока она не закроет передо мной дверь
|
| To warn herself from my cold hearted ways I guess
| Думаю, чтобы предостеречь себя от моего холодного сердца
|
| She took her books and starts to read
| Она взяла свои книги и начала читать
|
| A romance novel with a picture perfect ending
| Любовный роман с идеальной концовкой
|
| She puts it down 'cause it hurts her to think
| Она откладывает это, потому что ей больно думать
|
| Of all the times that she knows I wasn’t listening
| Из всех случаев, когда она знает, что я не слушал
|
| To all the claims of love she don’t see
| Ко всем требованиям любви она не видит
|
| I can lock the door on you babe
| Я могу запереть дверь за тобой, детка
|
| You can lock the door on me
| Ты можешь запереть дверь передо мной
|
| How much time we’d be wasting
| Сколько времени мы будем терять
|
| Both of our hearts hold the key
| Оба наших сердца держат ключ
|
| Juliet curls back into bed
| Джульетта снова ложится в постель
|
| 'Til she close her door on me
| «Пока она не закроет передо мной дверь
|
| You can bet that she ain’t letting me back in
| Можешь поспорить, что она не впустит меня обратно
|
| Picks up her books and starts to read
| Берет свои книги и начинает читать
|
| A murder mystery with a terrible ending
| Загадочное убийство с ужасным концом
|
| She puts it down 'cause it scares her to think
| Она откладывает это, потому что ей страшно подумать
|
| I’m outside waiting near the woods
| Я снаружи жду возле леса
|
| Watching her as she tries to sleep
| Наблюдая за ней, когда она пытается уснуть
|
| Oh, but I can lock the door on you babe
| О, но я могу запереть перед тобой дверь, детка.
|
| You can lock the door on me
| Ты можешь запереть дверь передо мной
|
| How much time we’d be wasting
| Сколько времени мы будем терять
|
| Both of our hearts hold the key
| Оба наших сердца держат ключ
|
| Oh, but I can lock the door on you babe
| О, но я могу запереть перед тобой дверь, детка.
|
| You can lock the door on me
| Ты можешь запереть дверь передо мной
|
| How much time would we’d be wasting
| Сколько времени мы бы потеряли впустую
|
| Both of our hearts hold the key | Оба наших сердца держат ключ |