| well i come from the town
| ну я из города
|
| where boys you better learn to stand tall
| где, мальчики, вам лучше научиться стоять прямо
|
| where it’s balance or fall
| где баланс или падение
|
| oh darling do you want me at all
| о, дорогая, ты вообще хочешь меня
|
| in the morrow i ride
| завтра я поеду
|
| down this road of living more lies
| по этой дороге жить больше лжи
|
| i won’t put down my guns
| я не положу свое оружие
|
| till the house of the rising sun
| до дома восходящего солнца
|
| so let the parlor boys play
| так пусть мальчики в салоне играют
|
| on my dying day
| в мой умирающий день
|
| but until then
| но до тех пор
|
| i gotta roam again
| я должен снова бродить
|
| so shoot out the windows
| так что стреляйте в окна
|
| of who you think i am
| о том, кем вы меня считаете
|
| well i’m nobody’s friend
| ну я никому не друг
|
| and i’ll always be a stranger to them
| и я всегда буду для них чужим
|
| and the harlots upstairs
| и блудницы наверху
|
| well they’ll never even notice i was there
| ну, они даже не заметят, что я был там
|
| i’m stealing your queen
| я украду твою королеву
|
| cause i’ve always got an ace up my sleeve
| потому что у меня всегда есть туз в рукаве
|
| it may be hard to understand
| это может быть трудно понять
|
| but i like it when they don’t mind when i leave
| но мне нравится, когда они не против, когда я ухожу
|
| i may die like the rest
| я могу умереть, как и остальные
|
| with a rope round my neck
| с веревкой на шее
|
| but you will always
| но ты всегда будешь
|
| remember my name
| Запомни мое имя
|
| it echoes through the canyons
| это эхом разносится по каньонам
|
| and the soft desert rain
| и мягкий дождь пустыни
|
| and i may die like the rest
| и я могу умереть, как и остальные
|
| with a rope around my neck
| с веревкой на шее
|
| and you will always
| и ты всегда будешь
|
| remember my shame
| помни мой позор
|
| it echoes through the canyon
| это эхом разносится по каньону
|
| and the soft desert rain | и мягкий дождь пустыни |