| Uti Rosen (оригинал) | Uti Rosen (перевод) |
|---|---|
| Vänner och fränder de lade om råd | Друзья и родственники, которых они посоветовали |
| Hur de skulla gifta bort sin fränka i år: | Как они выдадут замуж своего кузена в этом году: |
| Uti rosen! | Ути розен! |
| Lade om råd | Обновить совет |
| Hur de skulla gifta bort sin fränka i år. | Как они собирались выдать замуж свою племянницу в этом году. |
| Dig vill vi giva en kungason till man, som | Мы хотим дать вам королевского сына человеку, который |
| Haver mera guld än lille Roland haver land. | В овсе больше золота, чем в маленьком овсянке Роланда. |
| Uti rosen! | Ути розен! |
| Lade om råd | Обновить совет |
| Hur de skulla gifta bort sin fränka i år. | Как они собирались выдать замуж свою племянницу в этом году. |
| De drucko I dagar de drucko I tre | Они пили я дня, они пили я три |
| Men inte ville bruden att sängarne se. | Но невеста не хотела грядки видеть. |
| Uti rosen! | Ути розен! |
| Lade om råd | Обновить совет |
| Hur de skulla gifta bort sin fränka i år. | Как они собирались выдать замуж свою племянницу в этом году. |
