| Träume werden Licht und die Nacht zum Tag
| Мечты становятся светлыми, а ночь становится днем
|
| Schatten ändern sich mit jedem Augenschlag
| Тени меняются с каждым мгновением ока
|
| Ein trauriges Lied, das der Wind verweht
| Грустная песня, которую сдувает ветер
|
| Nur mein Schatten steht
| Только моя тень стоит
|
| Wind fährt durch mein Haar, streichelt mein Gesicht
| Ветер развевает мои волосы, ласкает лицо
|
| Sonne leuchtet hell, doch sie wärmt mich nicht
| Солнце светит ярко, но меня не греет
|
| Ein Blatt fällt leis vom Baum wie mein Traum von dir
| Лист мягко падает с дерева, как моя мечта о тебе
|
| Es ist kalt in mir
| внутри меня холодно
|
| Ein Vogel singt ein Lied, das mich traurig macht
| Птица поет песню, от которой мне грустно
|
| Wie ein gläsernes Gedicht, das im Dunkeln wacht
| Как стеклянная поэма, которая наблюдает в темноте
|
| Dein Kuss auf meinem Mund einst vor langer Zeit
| Твой поцелуй в мой рот давным-давно
|
| Ist nun fern und weit
| Теперь далеко и широко
|
| Das Leuchten der Blume, die dort einsam steht
| Свечение цветка, стоящего одиноко
|
| Wie ein Gemälde, das stirbt, wenn die Zeit vergeht
| Как картина, которая умирает со временем
|
| Ist die Blüte auch schon welk, bist du weiter hier
| Если цветок уже завял, ты все еще здесь
|
| Als ein Teil von mir | Как часть меня |