| Jeder wollt sie zur Frau | Каждый хотел её в жёны взять, |
| Doch ihr Herz war nicht mehr frei | Но несвободно было её сердце. |
| Denn sie hat nur einen geliebt | Она любила лишь одного – |
| Doch der zog in den Krieg | Того, кто отправился на войну |
| Und er kehrte nicht mehr heim — | И больше домой не вернулся. |
| Es gab nichts mehr was ihr noch blieb. | И никого у неё не осталось... |
| | |
| Und sie saß auf einem Felsen überm Tal | И сидела она на скале над долиной, |
| Wo der Rhein am tiefsten war. | Там, где Рейн был глубже всего. |
| | |
| Und dort sang sie ihr Lied | И там она пела песню свою, |
| Und wer hörte wie sie sang | И всякий, кто её слышал, |
| Der vergaß dabei die Gefahr. | Опасностью пренебрегал. |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Unter dir da fließt der Rhein | Под тобой протекает Рейн, |
| Wie ein blaues Band | Словно синяя лента |
| Durch das weite schöne Land. | Сквозь далёкую прекрасную страну. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Du sitzt dort im Sonnenschein | Ты сидишь в солнечном свете |
| Und du kämmst dein goldenes Haar. | И расчёсываешь свои золотые волосы. |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Schiffe ziehn an dir vorbei | Корабли проплывают мимо, |
| Und wer dich dort sieht | И каждый, кто тебя замечают, |
| Wird verzaubert durch dein Lied. | Очарован песней твоей. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Viele kehrten nicht mehr heim | Многие с тех пор не вернулись домой |
| Aber lang lang lang ist-s her. | Давным-давным-давно. |
| | |
| Und ihr Lied klang so süß | Её песня звучала так сладко, |
| Wie ein längst vergeßner Traum | Словно давно забытый сон. |
| Schon von weitem hörte man sie. | Издалека её заслышали |
| Und die Fischer im Boot | Рыбаки в лодке, |
| Fuhrn vorbei im Morgengrauen | Что мимо на заре проплывали, |
| Und ihr Bild vergaßen sie nie. | И никогда уже позабыть не могли. |
| | |
| Und so manches Boot zerbrach am schroffen Stein | И так много лодок разбилось о камни крутые, |
| Weil die Männer sie nur sahn. | Потому что мужчины засматривались на неё. |
| | |
| Doch sie schaute bloß weg | Но она в их сторону и не смотрела, |
| Wenn der Strudel sie verschlang — | Когда их поглощала пучина. |
| Ihr hat keiner leid getan. | Никто у неё не вызывал сожаления. |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Unter dir da fließt der Rhein | Под тобой протекает Рейн, |
| Wie ein blaues Band | Словно синяя лента |
| Durch das weite schöne Land. | Сквозь далёкую прекрасную страну. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Du sitzt dort im Sonnenschein | Ты сидишь в солнечном свете |
| Und du kämmst dein goldenes Haar. | И расчёсываешь свои золотые волосы. |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Schiffe ziehn an dir vorbei | Корабли проплывают мимо, |
| Und wer dich dort sieht | И каждый, кто тебя замечают, |
| Wird verzaubert durch dein Lied. | Очарован песней твоей. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Viele kehrten nicht mehr heim | Многие с тех пор не вернулись домой |
| Aber lang lang lang ist-s her. | Давным-давным-давно. |
| | |
| Und ein Prinz hörte auch | И вот дошёл до принца слух |
| Von der schönen Loreley | О прекрасной Лорелей, |
| Und er schwor sich | И он поклялся себе, |
| Sie wird bald mein. | Что вскоре она станет его. |
| Und so fuhren sie los | И вот отправился он |
| Auf dem alten Vater Rhein | По старику-отцу Рейну, |
| Doch sie tranken viel zu viel... | Много кружек себе наливая... |
| | |
| Wein Wein Wein Wein — auf die Loreley | Вино, вино, вино, вино — за Лорелей! |
| Wer glaubt an Zauberei. | Кто верит в её чары? |
| Wein Wein Wein Wein — schenkt noch mal ein | Вино, вино, вино, вино — плесни ещё! |
| Gott möge uns verzeih. | Господь простит нам это. |
| | |
| Und sie sang noch ihr Lied | А она пела песню свою, |
| Und sie kämmte noch ihr Haar | Расчёсывая волосы, |
| ls das Boot schon versunken war. | Пока их лодка тонула... |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Unter dir da fließt der Rhein | Под тобой протекает Рейн, |
| Wie ein blaues Band | Словно синяя лента |
| Durch das weite schöne Land. | Сквозь далёкую прекрасную страну. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Du sitzt dort im Sonnenschein | Ты сидишь в солнечном свете |
| Und du kämmst dein goldenes Haar. | И расчёсываешь свои золотые волосы. |
| | |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Schiffe ziehn an dir vorbei | Корабли проплывают мимо, |
| Und wer dich dort sieht | И каждый, кто тебя замечают, |
| Wird verzaubert durch dein Lied. | Очарован песней твоей. |
| Loreley Ley Ley — | Лорелей-лей-лей, |
| Viele kehrten nicht mehr heim | Многие с тех пор не вернулись домой |
| Aber lang lang lang ist-s her. | Давным-давным-давно. |