| Genghis Khan (оригинал) | Genghis Khan (перевод) |
|---|---|
| They rode the fastest horses | Они ехали на самых быстрых лошадях |
| left the wind behind | оставил ветер позади |
| thousand men | тысяча мужчин |
| and one man led the way | и один человек вел путь |
| the others followed blind | остальные следовали вслепую |
| Genghis Khan. | Чингисхан. |
| They galloped over mountains and desert sands | Они скакали по горам и пустынным пескам |
| they carried desolation throughout the land | они несли запустение по всей земле |
| and nothing there could stop them in this world. | и ничто не могло остановить их в этом мире. |
| Geng | Гэн |
| Geng | Гэн |
| Genghis Khan | Чингисхан |
| hey rider | эй всадник |
| ho rider | хо всадник |
| go rider let us follow | иди всадник давай следовать |
| Geng | Гэн |
| Geng | Гэн |
| Genghis Khan | Чингисхан |
| go brother | иди брат |
| drink brother | пить брат |
| dance brother | танцевальный брат |
| hear us holler | слышишь, как мы кричим |
| you can hearhis laughter ho ho ho ho now and ever after ha ha ha ha when he drinks his jug up at one draught. | вы можете услышать его смех хо-хо-хо-хо теперь и всегда ха-ха-ха-ха, когда он выпивает свой кувшин одним глотком. |
| He was the greatest lover and the strongest man | Он был величайшим любовником и самым сильным человеком |
| of his day | своего дня |
| and we have heard that all the women fell for him | и мы слышали, что все женщины влюбились в него |
| so they say | так говорят |
| and he bred seven child in one long night | и он воспитал семерых детей за одну долгую ночь |
| he had his foes a-running at his very sight | его враги бежали при одном его взгляде |
| and nothing that could stop him in this world. | и ничего, что могло бы остановить его в этом мире. |
| Geng | Гэн |
| Geng | Гэн |
| Genghis Khan | Чингисхан |
| ove you more | люблю тебя больше |
