Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dschinghis Khan, исполнителя - Dschinghis Khan. Песня из альбома 7 Leben, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.05.2007
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Dschinghis Khan(оригинал) | Чингисхан(перевод на русский) |
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind tausend Mann | Они мчались со степным ветром наперегонки, тысячи мужчин, |
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind: Dschinghis Khan | Но он один был впереди, и все слепо следовали за ним — Чингисхан! |
Die Hufe ihrer Pferde, die peitschten den Sand | Копыта их лошадей взбивали пески, |
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land | Они вселяли страх и ужас в каждую землю, |
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf | И ни гром, ни молния не могли их остановить... |
- | - |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Hey Reiter — ho Leute — hey Reiter, immer weiter | Эй, всадник — эй, народ — эй, всадник, мчись вперёд! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Auf Brüder — sauft Brüder — rauft Brüder, immer wieder | Давайте, братцы — пейте, братцы — деритесь, братцы, снова и снова! |
Lasst noch Wodka holen — ho, ho, ho | Давайте ещё водки — хо, хо, хо... |
Denn wir sind Mongolen — ha, ha, ha | Мы же ведь монголы — ха, ха, ха! |
Und der Teufel kriegt uns früh genug | Всё равно дьявол заберёт нас раньше, чем положено... |
- | - |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Hey Reiter — ho Leute — hey Reiter, immer weiter | Эй, всадник — эй, народ — эй, всадник, мчись вперёд! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
He Männer — ho Männer — tanzt Männer, so wie immer | Хэй, парни — хо, парни — танцуйте, парни, как обычно! |
Und man hört ihn lachen — ho, ho, ho | И слышен всем его смех — хо, хо, хо! |
Immer lauter lachen — ha, ha, ha | Он всегда смеётся — ха, ха, ха! |
Und er leert den Krug in einem Zug | И он опустошит свою кружку на скаку! |
- | - |
Und jedes Weib, das ihm gefiel, | И каждую женщину, что нравилась ему, |
Das nahm er sich in sein Zelt | Он уводил к себе в шатёр. |
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebte | Известно, что не было женщины на свете, |
Gab es nicht auf der Welt | Которая устояла бы перед ним. |
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht | Он мог настругать до семи детей за ночь, |
Und über seine Feinde hat er nur gelacht | Он смеялся над своими врагами, |
Denn seiner Kraft konnt' keiner widerstehen | И никто не мог сопротивляться его мощи. |
- | - |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Hey Reiter — ho Leute — hey Reiter, immer weiter | Эй, всадник — эй, народ — эй, всадник, мчись вперёд! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Auf Brüder — sauft Brüder — rauft Brüder, immer wieder | Давайте, братцы — пейте, братцы — деритесь, братцы, снова и снова! |
Lasst noch Wodka holen — ho, ho, ho | Давайте ещё водки — хо, хо, хо... |
Denn wir sind Mongolen — ha, ha, ha | Мы же ведь монголы — ха, ха, ха! |
Und der Teufel kriegt uns früh genug | Всё равно дьявол заберёт нас раньше, чем положено... |
- | - |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
Hey Reiter — ho Leute — hey Reiter, immer weiter | Эй, всадник — эй, народ — эй, всадник, мчись вперёд! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан... |
He Männer — ho Männer — tanzt Männer, so wie immer | Хэй, парни — хо, парни — танцуйте, парни, как обычно! |
Und man hört ihn lachen — ho, ho, ho | И слышен всем его смех — хо, хо, хо! |
Immer lauter lachen — ha, ha, ha | Он всегда смеётся — ха, ха, ха! |
Und er leert den Krug in einem Zug | И он опустошит свою кружку на скаку! |
- | - |
Dschinghis Khan(оригинал) | Чингис-Хан(перевод на русский) |
- | - |
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann | Они летели по степи навстречу горьким ветрам. |
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschinghis Khan | У тысяч во главе был предводитель сам Чингисхан. |
Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand | Из под копыт до неба вздымая песок, |
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land | Они вселяли ужас и даже шок, |
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf | Никто не мог нарушить грозный план! |
- | - |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! | Эй, всадник! Ой, шайка! Эй, мчись, не отставай-ка! |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
Auf Brüder! — Sauft Brüder! — Rauft Brüder! — Immer wieder! | Пить надо, жить надо! Эй, братцы, нужно драться! |
Laßt noch Wodka holen | Пьяные приколы! |
Denn wir sind Mongolen | Мы с тобой монголы! |
Und der Teufel kriegt uns früh genug! | Жить осталось вряд ли долго нам! |
- | - |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! | Эй, всадник! Ой, шайка! Эй, мчись, не отставай-ка! |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Männer — Ho Männer — Tanzt Männer — So wie immer! | Пить надо, жить надо! Эй, братцы, нужно драться! |
Und man hört ihn lachen | Хорошо поётся! |
Immer lauter lachen | Чингисхан смеётся! |
Und er leert den Krug in einem Zug | На скаку напьётся и к чертям! |
- | - |
Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt | Он женщину любую уводил в огромный шатёр, |
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt | История не знала отказавшихся до сих пор. |
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht | За день и ночь он делал по семь детей, |
Und über seine Feinde hat er nur gelacht | Враги его остались как горы костей, |
Denn seiner Kraft konnt' keiner widerstehen | Он был непобедим для всех людей! |
- | - |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! | Эй, всадник! Ой, шайка! Эй, мчись, не отставай-ка! |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
Auf Brüder! — Sauft Brüder! — Rauft Brüder! — Immer wieder! | Пить надо, жить надо! Эй, братцы, нужно драться! |
Laßt noch Wodka holen | Пьяные приколы! |
Denn wir sind Mongolen | Мы с тобой монголы! |
Und der Teufel kriegt uns früh genug! | Жить осталось вряд ли долго нам! |
- | - |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! | Эй, всадник! Ой, шайка! Эй, мчись, не отставай-ка! |
Dsching-, Dsching-, Dschinghis Khan | Чин, Чин, Чингисхан. |
He Männer — Ho Männer — Tanzt Männer — So wie immer! | Пить надо, жить надо! Эй, братцы, нужно драться! |
Und man hört ihn lachen | Хорошо поётся! |
Immer lauter lachen | Чингисхан смеётся! |
Und er leert den Krug in einem Zug | На скаку напьётся и к чертям! |
- | - |
* — | |
- | - |
Dschinghis Khan(оригинал) |
Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind, tausend Mann |
Und einer ritt voran, dem folgten alle blind, Dschingis Khan |
Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand |
Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land |
Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf |
R: Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! |
Dsching, Dsching, Dschinhgis Khan |
Auf Broder! |
— Sauft Broder! |
— Rauft Broder! |
— Immer wieder! |
Lasst noch Wodka holen |
Ho ho ho ho Denn wir sind Mongolen |
Ha ha ha ha Und der Teufel kriegt uns froh genug! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Männer — Ho Männer — Tanzt Männer — So wie immer! |
Und man hurt ihn lachen |
Ho ho ho ho Immer lauter lachen |
Ha ha ha ha Und er leert den Krug in einem Zug |
Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich in sein Zelt |
Es hieß, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht auf der Welt |
Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht |
Und Ober seinen Feinden hat er nur gelacht |
Denn seiner Kraft könnt keiner widerstehen |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! |
Dsching, Dsching, Dschinhgis Khan |
Auf Broder! |
— Sauft Broder! |
— Rauft Broder! |
— Immer wieder! |
Lasst noch Wodka holen |
Ho ho ho ho Denn wir sind Mongolen |
Ha ha ha ha Und der Teufel kriegt uns froh genug! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Reiter — Ho Reiter — He Reiter — Immer weiter! |
Dsching, Dsching, Dschinghis Khan |
He Männer — Ho Männer — Tanzt Männer — So wie immer! |
Und man hurt ihn lachen |
Ho ho ho ho Immer lauter lachen |
Ha ha ha ha Und er leert den Krug in einem Zug |
Дщингисхан(перевод) |
Ехали наперегонки со степным ветром, тысяча человек |
И один ехал впереди, все слепо шли, Чингисхан |
Копыта их лошадей взбивали песок |
Они несли страх и ужас в каждую страну |
И ни молния, ни гром их не остановили |
R: Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй Райдер - Хо Райдер - Эй Райдер - Продолжай! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Бродер! |
— Пейте Бродер! |
— Рафф Бродер! |
- Снова и снова! |
Давай возьмем водки |
Хо-хо-хо-хо, потому что мы монголы |
Ха-ха-ха-ха И дьяволу повезло! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй Райдер - Хо Райдер - Эй Райдер - Продолжай! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй, мужики - Хо-мены - Танцующие мужчины - Как всегда! |
И они заставляют его смеяться |
Хо-хо-хо-хо смеяться все громче и громче |
Ха-ха-ха-ха И он опустошает кувшин одним глотком |
И каждую женщину, которая ему нравилась, он брал в свой шатер |
Говорили, что не было на свете женщины, которая бы его не любила. |
Родил семерых детей за одну ночь |
И он только смеялся над своими врагами |
Потому что никто не может противостоять его силе |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй Райдер - Хо Райдер - Эй Райдер - Продолжай! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Бродер! |
— Пейте Бродер! |
— Рафф Бродер! |
- Снова и снова! |
Давай возьмем водки |
Хо-хо-хо-хо, потому что мы монголы |
Ха-ха-ха-ха И дьяволу повезло! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй Райдер - Хо Райдер - Эй Райдер - Продолжай! |
Гэн, Гэн, Чингисхан |
Эй, мужики - Хо-мены - Танцующие мужчины - Как всегда! |
И они заставляют его смеяться |
Хо-хо-хо-хо смеяться все громче и громче |
Ха-ха-ха-ха И он опустошает кувшин одним глотком |