| Moskau -
| Москва -
|
| fremd und geheimnisvoll
| странный и загадочный
|
| Türme aus rotem Gold
| Башни из красного золота
|
| kalt wie das Eis
| холодный как лед
|
| Moskau -
| Москва -
|
| doch wer dich wirklich kennt
| но кто действительно знает тебя
|
| der weiß ein Feuer brennt
| кто знает, что огонь горит
|
| in dir so heiß
| в тебе так жарко
|
| Kosaken - hey - hey - hey - hebt die Gläser
| Казаки - эй - эй - эй - поднимите бокалы
|
| Natascha - ha - ha - ha - du bist schön
| Наташа-ха-ха-ха-ты прекрасна
|
| Towarisch - he - he - he - auf das Leben
| Товарищ - он - он - он - к жизни
|
| Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho
| Приветствую тебя, брат, он - брат, хо
|
| Moskau, Moskau wirf die Gläser an die Wand
| Москва, Москва бросают стаканы в стену
|
| Russland ist ein schönes Land oho-ho-ho-ho
| Россия красивая страна охо-хо-хо-хо
|
| Moskau, Moskau deine Seele ist so groß
| Москва, Москва твоя душа такая большая
|
| nachts da ist der Teufel los aha-ha-ha-ha
| ночью весь ад разверзается аха-ха-ха-ха
|
| Moskau, Moskau Liebe schmeckt wie Kaviar
| Москва, Москва Любовь со вкусом икры
|
| Mädchen sind zum Küssen da oho-ho-ho-ho
| Девочек можно поцеловать, охо-хо-хо-хо.
|
| Moskau, Moskau komm wir tanzen auf dem Tisch
| Москва, Москва давай потанцуем на столе
|
| Bis der Tisch zusammenbricht aha-ha-ha-ha
| Пока стол не рухнет ага-ха-ха-ха
|
| Moskau -
| Москва -
|
| Tor zur Vergangenheit
| ворота в прошлое
|
| Spiegel der Zarenzeit
| Зеркало царской эпохи
|
| rot wie das Blut
| красный как кровь
|
| Moskau -
| Москва -
|
| wer deine Seele kennt
| кто знает твою душу
|
| der weiß die Liebe brennt
| кто знает любовь горит
|
| heiß wie die Glut
| горячий как угли
|
| Kosaken - hey - hey - hey - hebt die Gläser
| Казаки - эй - эй - эй - поднимите бокалы
|
| Natascha - ha - ha - ha - du bist schön
| Наташа-ха-ха-ха-ты прекрасна
|
| Towarisch - he - he - he - auf die Liebe
| Товарищ - он - он - он - любить
|
| Auf dein Wohl Mädchen he - Mädchen ho
| Приветствую тебя, девочка, он - девочка, хо
|
| Moskau, Moskau wirf die Gläser an die Wand
| Москва, Москва бросают стаканы в стену
|
| Russland ist ein schönes Land oho-ho-ho-ho
| Россия красивая страна охо-хо-хо-хо
|
| Moskau, Moskau deine Seele ist so groß
| Москва, Москва твоя душа такая большая
|
| nachts da ist der Teufel los aha-ha-ha-ha
| ночью весь ад разверзается аха-ха-ха-ха
|
| Moskau la-la-la-la-la-la-la,
| Москва ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
|
| la-la-la-la-la-la-la,
| ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
|
| oho-ho-ho-ho
| охо-хо-хо-хо
|
| Moskau la-la-la-la-la-la-la,
| Москва ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
|
| la-la-la-la-la-la-la,
| ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
|
| aha-ha-ha-ha
| ага-ха-ха-ха
|
| An den kalten Tagen
| В холодные дни
|
| wenn die Luft klirrt vor Kälte
| когда воздух холодный от холода
|
| und die Straßen und Plätze leer sind
| а улицы и площади пусты
|
| wenn der Kreml vom Rauhreif bedeckt ist
| когда кремль покроется инеем
|
| und das Morgenrot friert
| и рассвет замерзает
|
| da scheint Moskau zu schlafen
| Москва как будто спит
|
| doch in der Nacht da klirren die Gläser
| а ночью звенят стаканы
|
| da fließt der Krimsekt in Strömen
| Крымское шампанское льется рекой
|
| da wird getanzt, gelacht und geliebt
| есть танцы, смех и любовь
|
| Moskau lebt!
| Москва живет!
|
| Moskau! | Москва! |
| Moskau!
| Москва!
|
| Moskau, Moskau Wodka trinkt man pur und kalt
| Москва, Москва Водку пьют чистой и холодной
|
| das macht hundert Jahre alt oho-ho-ho-ho
| это делает сто лет охо-хо-хо-хо
|
| Moskau, Moskau Väterchen dein Glas ist leer
| Москва, Москва Отец твой стакан пуст
|
| doch im Keller ist noch mehr aha-ha-ha-ha
| но в подвале больше аха-ха-ха-ха
|
| Moskau, Moskau
| Москва, Москва
|
| Moskau -
| Москва -
|
| alt und auch jung zugleich
| старый и молодой одновременно
|
| in aller Ewigkeit
| на всю вечность
|
| stehst du noch da
| Ты еще там
|
| Moskau -
| Москва -
|
| dein Herz schlägt stark und warm
| твое сердце бьется сильно и тепло
|
| es schlägt für Reich und Arm
| это бьет для богатых и бедных
|
| in dieser Stadt
| в этом городе
|
| Kosaken - he - he - he - hebt die Gläser
| Казаки - он - он - он - поднимите бокалы
|
| Natascha - ha - ha - ha - du bist schön
| Наташа-ха-ха-ха-ты прекрасна
|
| Towarisch - he - he - he - auf die Liebe
| Товарищ - он - он - он - любить
|
| Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho
| Приветствую тебя, брат, он - брат, хо
|
| Moskau, Moskau wirf die Gläser an die Wand
| Москва, Москва бросают стаканы в стену
|
| Russland ist ein schönes Land oho-ho-ho-ho
| Россия красивая страна охо-хо-хо-хо
|
| Moskau, Moskau deine Seele ist so groß
| Москва, Москва твоя душа такая большая
|
| nachts da ist der Teufel los aha-ha-ha-ha
| ночью весь ад разверзается аха-ха-ха-ха
|
| Moskau, Moskau Liebe schmeckt wie Kaviar
| Москва, Москва Любовь со вкусом икры
|
| Mädchen sind zum Küssen da oho-ho-ho-ho
| Девочек можно поцеловать, охо-хо-хо-хо.
|
| Moskau, Moskau komm wir tanzen auf dem Tisch
| Москва, Москва давай потанцуем на столе
|
| Bis der Tisch zusammenbricht aha-ha-ha-ha! | Пока стол не рухнет а-ха-ха-ха! |