| Ho-hey, ho-hey | Хо-хэй, хо-хэй! |
| Ein Blitz zuckt durch die Nacht | Молния разрывает ночь. |
| Ho-hey, ho-hey | Хо-хэй, хо-хэй! |
| Der Sturmwind kommt an die Macht | Буря вступает в свои права, |
| Und ein kleiner Funke wird zum Steppenbrand | И от искорки вспыхивает необузданное пламя, |
| Das Unheil nimmt seinen Lauf | Разгорается страшный пожар. |
| Und der Wächter sieht von fern die Feuerwand | И часовой видит издалека стену пламени |
| Und schreit: "Ho-hey — wacht auf!" | И кричит: "Хо-хэй — проснитесь!" |
| - | - |
| Brennende Taiga lalalaila | Горящая тайга, ла-ла-лай-ла, |
| Hölle auf Erden lalalaila | Ад на земле, ла-ла-лай-ла, |
| Männer auf Pferden lalalaila | Мужчины на лошадях, ла-ла-лай-ла, |
| Wer hat vorm Teufel Angst | В которых есть страх перед дьяволом. |
| Brennende Taiga lalalaila | Горящая тайга, ла-ла-лай-ла, |
| Ritt ins Verderben lalalaila | Скачка к погибели, ла-ла-лай-ла, |
| Wer will schon sterben lalalaila | Кто хочет умереть, ла-ла-лай-ла? |
| Reite so schnell du kannst | Скачи так быстро, как только можешь! |
| Taiga, Taiga | Тайга, тайга... |
| Tränen machen blind | Слёзы ослепляют тебя, |
| Reite weiter | Скачи дальше, |
| Schneller als der Wind | Быстрее ветра. |
| - | - |
| Ho-hey, ho-hey | Хо-хэй, хо-хэй! |
| Der Horizont ist rot | Багряный горизонт. |
| Ho-hey, ho-hey | Хо-хэй, хо-хэй! |
| Wer jetzt nicht entkommt ist tot | Те, кто не сбежали, мертвы. |
| Doch der Sturm treibt Rauch und Flammen auf sie zu | Но буря раздувает дым и пламя, |
| Und bald sind sie eingekreist | И вскоре огонь окружил их. |
| Und sie spüren schon auf ihrer Haut die Glut | И они уже чувствуют его жар на своей коже, |
| So wild, so stark, und heiß | Такой дикий, такой сильный и обжигающий. |
| - | - |
| Brennende Taiga lalalaila | Горящая тайга, ла-ла-лай-ла, |
| Hölle auf Erden lalalaila | Ад на земле, ла-ла-лай-ла, |
| Männer auf Pferden lalalaila | Мужчины на лошадях, ла-ла-лай-ла, |
| Wer hat vorm Teufel Angst | В которых есть страх перед дьяволом. |
| Brennende Taiga lalalaila | Горящая тайга, ла-ла-лай-ла, |
| Ritt ins Verderben lalalaila | Скачка к погибели, ла-ла-лай-ла, |
| Wer will schon sterben lalalaila | Кто хочет умереть, ла-ла-лай-ла? |
| Reite so schnell du kannst | Скачи так быстро, как только можешь! |
| Taiga, Taiga | Тайга, тайга... |
| Tränen machen blind | Слёзы ослепляют тебя, |
| Reite weiter | Скачи дальше, |
| Schneller als der Wind | Быстрее ветра. |
| Taiga, Taiga | Тайга, тайга... |
| Leben oder Tod | Жизнь или смерть. |
| Reite weiter | Скачи дальше, |
| Bis zum Morgenrot | До самого рассвета |
| - | - |
| Und gleich hinter'm Horizont | И прямо за горизонт, |
| Reiten sie dem Tod davon | Скачка от смерти. |
| - | - |
| Lailalalaila, lalalaila | Лай-ла-ла-лай-ла, ла-ла-лай-ла, |
| Lailalalaila, lalalaila | Лай-ла-ла-лай-ла, ла-ла-лай-ла... |
| - | - |
| Brennende Taiga lalalaila | Горящая тайга, ла-ла-лай-ла, |
| Hölle auf Erden lalalaila | Ад на земле, ла-ла-лай-ла, |
| Männer auf Pferden lalalaila | Мужчины на лошадях, ла-ла-лай-ла, |
| Wer hat vorm Teufel Angst | В которых есть страх перед дьяволом. |